Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improved - Повышение"

Примеры: Improved - Повышение
More efficient passenger check-in, easier baggage recording and tracing, transparency in seat allocation and improved accountability Повышение эффективности процедур регистрации пассажиров, упрощение процесса учета и отслеживания багажа, обеспечение транспарентности в вопросах распределения мест и повышение степени подотчетности
The first is improved energy efficiency, meaning that we should use much less energy to achieve the same level of well-being. Первый - это повышение эффективности потребления энергии, а это означает, что мы должны использовать гораздо меньше энергии, чтобы достичь того же уровня благосостояния.
Marine Recreational boating safety, improved fire safety on cruise ships, and lifesaving devices on fishing vessels. Морской транспорт: безопасность прогулочных судов, повышение безопасности на круизных судах, устройства безопасности на рыболовецких судах.
Meanwhile, UNPROFOR's recently improved ability to carry out its mandate in Bosnia and Herzegovina has been due primarily to the revitalization of the peace process. Между тем, наблюдаемое в последнее время повышение способности СООНО осуществлять свой мандат в Боснии и Герцеговине объясняется прежде всего активизацией мирного процесса.
Moreover, improved competitiveness and increased utilization of environmentally friendlier products could also help in increasing foreign exchange resources of developing countries from which many such products originate. Кроме того, повышение конкурентоспособности и расширение использования более приемлемых с экологической точки зрения товаров могут также способствовать увеличению ресурсов иностранной валюты в развивающихся странах, из которых происходят многие такие товары.
In April 1993 a governmental committee submitted a report with 53 proposals for improved use of the skills of immigrants. В апреле 1993 года правительственный комитет представил доклад, который содержит 53 предложения, направленные на повышение профессиональной квалификации иммигрантов.
Likewise, labor-market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4% to GDP growth in the next decade. Реформа рынка труда, повышение уровня образования и развитие кадровых ресурсов могут внести еще 4% в рост ВВП в следующем десятилетии.
With respect to the first task, emphasis should be placed on providing greater transparency and improved services for the citizenry at large. Что касается первой задачи, то основной упор следует делать на обеспечение большей транспарентности и повышение качества услуг для граждан в целом.
The Secretary-General believes that the transfer of these services would result in significantly improved service delivery and ultimately in long-term economy for the Organization. Генеральный секретарь полагает, что передача ответственности за выполнение этих функций повлечет за собой существенное повышение уровня оказания услуг, в конечном счете позволив Организации добиться экономии в долгосрочной перспективе.
Overall, economies of scale and improved programme delivery stemming from the present restructuring will be reflected in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. Общая экономия и повышение качества исполнения программ в результате осуществляемой в настоящее время перестройки будут отражены в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов .
Moreover, increases in productivity should, ideally, be channelled into improved services, particularly in terms of the timely processing of documents. Более того, повышение производительности труда должно в идеале использоваться для улучшения качества услуг, в частности в том, что касается своевременной обработки документов.
Delegations welcomed the enhanced effectiveness of the Secretariat in peace-keeping and other field operations, and the improved planning and evaluation capacity in that regard at Headquarters. Делегации приветствовали повышение эффективности Секретариата в рамках операций по поддержанию мира и других операций на местах и укрепление возможностей в области планирования и оценки в этой области в Центральных учреждениях.
Increased efficiencies in transport equipment (vehicles, engines), increased load factor and improved usage patterns are among the main ways to conserve energy. Повышение эффективности транспортного оборудования (транспортных средств, двигателей), увеличение нагрузки и применение усовершенствованных структур пользования - это лишь некоторые из основных способов экономии энергии.
A public information programme is being developed aiming to increase awareness of the contribution that social justice, fairness and equity can make to improved governance. Разрабатывается общественная программа информации, направленная на повышение осведомленности о вкладе, который могут внести в более совершенное управление такие институты, как социальная справедливость, беспристрастность и равноправие.
She hoped that improved training would help the police force to adapt to the new role it should be playing in a democratic society. Она выражает надежду на то, что повышение качества учебной подготовки позволит сотрудникам полиции освоиться с новой ролью, которую они должны играть в рамках демократического общества.
At the same time, the Council has adopted some new measures to make its work more transparent, with improved results achieved. Вместе с тем Советом были предприняты некоторые новые шаги, направленные на повышение транспарентности в его работе и принесшие неплохие результаты.
Replacement of gas distribution networks and improved maintenance. Projections Замена сетей газораспределения и повышение эффективности их обслуживания
Information exchange between countries in the region and between regions has been improved considerably due to the installation of CD-ROM facilities in the regional office. Достигнуто значительное повышение уровня обмена информацией между странами региона и между регионами, что объясняется установкой в региональном отделении средств КД-ПЗУ.
However, they needed to be brought up-to-date and their presentation improved in order to raise interest in them and improve their usability. В то же время необходимо обеспечивать их обновление и повышение качества представления данных в целях повышения интереса к ним и облегчения их использования.
Similarly, the effectiveness of the governance over the United Nations operational activities for development has been improved, but wide latitude remains for further enhancement. Также было обеспечено повышение эффективности управления оперативной деятельностью Организации Объединенных Наций в области развития, но и здесь еще широк простор для дальнейшего усовершенствования.
He stated that improved energy efficiency in the industrial sector started with a systematic analysis of all energy flows, of inputs, conversions and outputs of the industrial plant. Он заявил, что повышение эффективности энергопользования в промышленном секторе начинается с систематического анализа всех энергетических потоков, вводимых ресурсов, этапов преобразования энергии и продукции каждого конкретного промышленного предприятия.
In the view of my delegation, improved effectiveness of the United Nations is a must; but it is also important to promote its democratization. Моя делегация считает, что повышение эффективности Организации Объединенных Наций - категорическая необходимость, но также важно содействовать ее демократизации.
Therefore, to enhance industrial response, urgent attention needs to be paid to improved skills, diversifying industrial production and improving financial services, among others. Таким образом, для повышения воздействия принимаемых мер на промышленность необходимо незамедлительно приступить к деятельности, направленной, среди прочего, на повышение уровня квалификации рабочей силы, диверсификацию промышленного производства и совершенствование финансовых услуг.
The economic instruments are geared towards stimulating economic structures favourable to the rational use of natural resources, substitution of rare or unrenewable resources and improved economic efficiency. Экономические инструменты направлены на стимулирование экономических структур, благоприятных для рационального использования природных ресурсов, замену редких или невозобновляемых ресурсов и повышение экономической эффективности.
There are two fundamental, yet closely interrelated approaches (underlining the 'systems' approach to transport) to ensure improved efficiency of transport and transport markets. Существует две принципиальные, но тесно связанные между собой стратегии (лежащие в основе "системного" подхода к транспортному сектору), направленные на повышение эффективности перевозок и рынков транспортных услуг.