| Improved medical care has contributed to an increase in life expectancy in the country. | Повышение эффективности медицинского обслуживания способствует увеличению средней продолжительности жизни в стране. |
| Improved information and communication technology services of the secretariat. | Повышение качества услуг секретариата в области ИКТ. |
| (b) Improved standardization, consistency and quality control in remote administrative service provision for all missions. | Ь) повышение уровня стандартизации, согласованности и контроля качества при оказании дистанционной административной поддержки всем миссиям. |
| Improved oversight has already helped UNICEF to meet key policy commitments. | Повышение качества надзора уже помогло ЮНИСЕФ в выполнении основных программных обязательств. |
| Improved transport systems come with environmental benefits such as better air quality due to reduced exhaust fumes. | Совершенствование систем перевозок также приносит такие экологические преимущества, как повышение качества воздуха посредством сокращения выхлопных газов. |
| Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | Повышение эффективности работы или качества обслуживания не происходит по требованию. |
| Improved rural productivity or better market access would do little good if roads and harbors were lacking. | Повышение производительности сельского хозяйства или лучший доступ к рынку приносят мало пользы, если дорог и гаваней по-прежнему не хватает. |
| Improved transparency and consultation between importing and exporting countries is required. | В этой связи необходимо повышение транспарентности и проведение консультаций между странами-импортерами и экспортерами. |
| Improved energy efficiency went hand in hand with environmental improvements. | Повышение энергетического КПД неразрывно связано с улучшением состояния окружающей среды. |
| Improved salary levels did not run counter to management reforms and increased productivity. | Повышение уровней окладов не противоречит реформе управления и повышению производительности труда. |
| Improved corrosion resistance can increase the life of products considerably. | Повышение степени коррозионной стойкости может способствовать значительному увеличению срока службы конструкций. |
| Improved efficiency of fuel burning is an obvious priority. | Одной из очевидных приоритетных задач является повышение эффективности сгорания топлива. |
| (b) Improved timeliness of documents and reports. | Ь) Повышение своевременности представления документов и докладов. |
| (b) Improved accuracy of budget performance reports. | Ь) Повышение точности докладов об исполнении бюджета. |
| Improved financial capacity, institutions and technical assistance were all essential if such cooperation initiatives were to succeed. | Повышение финансового потенциала, укрепление организационных структур и расширение технической помощи - все это имеет важное значение для успеха названных коллективных инициатив. |
| Improved policies and regulation could enhance the contribution of investment to national capacity development, address market failures and reduce anticompetitive practices. | Повышение эффективности политики и регулирования может увеличить вклад инвестиций в развитие национального потенциала, смягчить сбои рыночного механизма и уменьшить масштабы применения антиконкурентной практики. |
| Improved client service and better quality of documents and publications submitted. | Улучшение обслуживания пользователей и повышение качества представляемых документов и публикаций. |
| Improved body armor, new military parachuting technology, and enhanced military garments designed for a variety of environments are all ongoing efforts. | Улучшение бронежилетов, новых военных парашютных технологий, и повышение уровня военной одежды, предназначенной для использования в различных средах. |
| Improved budgetary control by the United Nations and its funds and agencies was a welcome development. | Повышение эффективности контроля за исполнением бюджета со стороны Организации Объединенных Наций и ее фондов и учреждений следует приветствовать. |
| Improved planning has enabled FAO to phase deliveries of inputs according to seasonal requirements. | Повышение эффективности планирования позволило ФАО обеспечивать поэтапную поставку вводимых ресурсов с учетом сезонных потребностей. |
| Improved training of teachers is a very urgent need. | Повышение уровня подготовки учителей является весьма настоятельной необходимостью. |
| Improved harmonization is critical for accelerating the implementation of the AIDS response. | Повышение эффективности согласования является важнейшим условием для ускорения осуществления мер по борьбе со СПИДом. |
| Improved office automation has facilitated the implementation of administrative actions. | Повышение уровня автоматизации канцелярской работы ускорило решение административных вопросов. |
| Improved child health care has led to a reduction in child mortality. | Повышение качества медицинского ухода за детьми привело к сокращению детской смертности. |
| Improved health care, enhanced agricultural productivity, cleaner energy and environmental protection were among the goals of biotechnology. | К числу целей развития биотехнологии относились улучшение здравоохранения, повышение эффективности сельскохозяйственного производства, экологически безопасное производство энергии и охрана окружающей среды. |