Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирование

Примеры в контексте "Functioning - Функционирование"

Примеры: Functioning - Функционирование
Ingosstrakh outlined the functioning of the insurance system at the national and the international level. Представитель "Ингосстраха" кратко охарактеризовал функционирование страховой системы на национальном и международном уровнях.
The organization, functioning and responsibilities of the inspectorate are established by decree. Организационная структура, функционирование и полномочия генеральной инспекции администрации судебных и пенитенциарных учреждений определяются декретом.
Remove mental functioning as already part of cognition domain Исключить умственное функционирование, поскольку оно уже является составным элементом когнитивных способностей.
The functioning of hospitals and access to health services is critical in order to respond to the mass casualties. Для принятия надлежащих мер в связи с массовыми человеческими страданиями решающее значение имеют функционирование больниц и обеспечение доступа к службам здравоохранения.
All municipalities in southern Lebanon functioning Обеспечено функционирование всех муниципалитетов на юге Ливана
Other details were provided on such issues as maternity leave, the functioning of the national machinery and family law. Была представлена дополнительная подробная информация по таким вопросам, как отпуск по беременности и родам, функционирование национального механизма и семейное законодательство.
As part of flexicurity, it facilitates change and reforms, making the labour market more responsive and better functioning. Будучи частью гибкого подхода к социальному обеспечению, эта система облегчает процесс преобразований и реформ, повышая гибкость и улучшая функционирование рынка труда.
and the of the Convention provisions governing the functioning of the Secretariat м) Финансовые правила Конференции Сторон и ее вспомогательных органов, а также финансовые положения, регулирующие функционирование секретариата
Successful elections will not guarantee democratic governance unless democratic institutions are strengthened and appropriate accountability mechanisms are established and functioning. Успешное проведение выборов не будет гарантировать демократического управления, если не будет обеспечено укрепление демократических институтов и не будет обеспечено надлежащее создание и функционирование необходимых механизмов подотчетности.
In the start-up phase, it will be necessary to stockpile an adequate supply of these supplies, in order to ensure the smooth functioning of the operation. На начальном этапе потребуется создать достаточный запас этих принадлежностей, с тем чтобы обеспечить бесперебойное функционирование операции.
To ensure the regular functioning of the SRB, WFP/FAO-UGSS has put provisions in place to address the frequent absence of Bureau members at its meetings. Чтобы обеспечить регулярное функционирование ОПП, СПОО ВПП/ФАО ввел в действие положения, регулирующие частотность отсутствия членов Бюро на заседаниях.
The President of the Republic shall ensure by his arbitration concerted functioning of all branches of state power and responsibility of the institutions of power before the people. Президент Республики обеспечивает согласованное функционирование всех ветвей государственной власти и ответственность органов власти перед народом.
The consolidation of the rule of law in Guatemala requires institution- building to change the structure and functioning of a series of institutions with indelegable responsibilities. Строительство правового государства в Гватемале связано с организационным укреплением, которое позволит преобразовать структуру и функционирование всех ключевых органов.
There was a need for a mechanism that enhanced the impact and influence of the Organization's broad-based policy development processes on the functioning of other decision-making forums. Необходим механизм, который мог бы усиливать воздействие и влияние процессов проводимой Организацией обоснованной политики в области развития на функционирование других директивных форумов.
The proposed network would speed up the internal functioning of government structures and would provide a common government Internet portal to the public. Предлагаемая сеть ускорила бы внутреннее функционирование правительственных структур и предоставила бы общественности ограниченный вход в общеправительственную сеть.
It is in the interest of all to find a solution to the Council's reform that will ensure its smooth functioning, transparency and enhanced relevance. Поиск направлений реформы Совета, обеспечивающей его четко налаженное функционирование, транспарентность и рост авторитета, отвечал бы интересам всех.
c) Supervision carried out by superiors and functioning of units created with the view to consideration complaints. с) надзор со стороны начальства и функционирование структур по рассмотрению жалоб.
Implementation of the strategic deployment stocks, including the functioning of the existing mechanisms and award of contracts for procurement Создание стратегических запасов материальных средств для развертывания, включая функционирование существующих механизмов и предоставление контрактов на закупки
With unpaid assessed contributions as high as $3,345 million, the normal functioning of the Organization risked being seriously hampered. В условиях, когда объем невыплаченных взносов достиг 3345 млн. долл. США, функционирование Организации может быть в значительной степени подорвано.
However, these viruses don't affect functioning of weapons systems and other organs of humanoids; side effects or contra-indication are unknown. Влияния на моторику людей и функционирование огневых систем боевой техники не оказывает. Побочных эффектов и противопоказаний не имеет.
We are in a position to designing and verify the functioning of any product monitoring the client about possible complications. Кроме того, мы в состоянии механизировать и проверять функционирование любого изделия (даже самого сложного), предупреждая клинета о возникновении возможных проблем.
Practically all discussion on institutional reform in the world economy is predicated on the idea that our objective is a functioning global capitalist system. Практически все рассуждения по поводу реформирования структур мировой экономики основаны на представлении, что наша цель - обеспечить функционирование капиталистической системы во всемирном масштабе.
The role and functioning of the Virtual Forum were redefined and the participation of custodians was broadened. Была более четко определена роль и функционирование виртуального форума и обеспечено более широкое участие организаций-хранителей классификаций.
It has been suggested that promises might be studied as unilateral acts for which specific rules could be elaborated to regulate their functioning. В этой связи было предложено изучить обещание как односторонний акт, подходящий в качестве объекта выработки конкретных норм, которые регулируют его функционирование.
CARICC staff kept the Centre operational on a 24-hour basis during the training, functioning as a coordinator. Персонал ЦАРИКЦ обеспечивал круглосуточное функционирование Центра в течение всего срока проведения этого учебного мероприятия, действуя в качестве координатора.