Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирует

Примеры в контексте "Functioning - Функционирует"

Примеры: Functioning - Функционирует
This website is functioning and will be constantly updated. В настоящее время этот веб-сайт уже функционирует, а впоследствии он будет постоянно обновляться.
Most airports and seaports were functioning normally. Большинство аэропортов и морских портов функционирует в нормальном режиме.
Some members were of the view that the adjustment was functioning well. Ряд членов полагали, что рассматриваемая скидка функционирует надлежащим образом.
Following the reopening of schools, most educational institutions are now functioning. Сейчас, когда вновь открылись школы, функционирует большинство учебных заведений.
While Umoja is fully functioning in the mission, adjustments are nevertheless continuously being made to address technical problems. Хотя система «Умоджа» функционирует в Миссии в полном объеме, тем не менее в ее работу постоянно вносятся корректировки с учетом возникающих технических проблем.
The Timbuktu region has made the most progress, with 86 per cent of its schools now functioning. Самые значительные успехи были достигнуты в области Томбукту, где в настоящее время функционирует 86 процентов школ.
It possessed enormous potential, particularly now that it was back on its feet and functioning efficiently after two decades of restructuring. Организация обладает огромным потен-циалом, особенно теперь, когда она опять встала на ноги и эффективно функционирует после двух десятилетий структурных реформ.
Fiji has a functioning independent judiciary. В Фиджи функционирует независимая судебная система.
This led the Working Group to conclude that the system for identification was generally functioning and regularly used to catch the differences. Из этого Рабочая группа заключила, что система установления опасной деятельности, как правило, функционирует и регулярно используется для выявления различий.
The SPT wishes to receive further information from the Prosecutor-General on the current functioning of the Specialized Prosecutors Unit. ППП желает получить от Генерального прокурора дополнительную информацию о том, как сейчас функционирует Отдел специальных прокуроров.
Others have been implemented successfully and are the basis of the functioning of the Missing Persons Institute. В остальном Закон успешно выполняется, и на его основе функционирует Институт по делам пропавших без вести лиц.
She noted that the criminal justice system was still not functioning adequately and was falling short of international standards. Верховный комиссар отметила, что система уголовного правосудия в стране все еще не функционирует должным образом и не отвечает международным стандартам.
Discussions were held with the Government on draft legislation for the institution, which has been functioning without an enabling law. С правительством страны были проведены обсуждения по проекту законодательства для данного учреждения, которое функционирует без соответствующего уполномочивающего закона.
The fire suppression apparatus is not functioning. Система борьбы с огнем не функционирует.
Which isn't a problem as long as his kidney is functioning normally. И в этом ничего страшного, если у него нормально функционирует почка.
A couple of hours ago, I realized that my body was no longer functioning properly. Пару часов назад, я понял, что мое тело не функционирует должным образом.
To be honest, half of her lung isn't functioning. Скажу Вам правду: половина её легких не функционирует.
Well, system's functioning within acceptable parameters. Ну, система функционирует с допустимыми параметрами.
Unfortunately, it has not been functioning effectively for years. К сожалению же, она годами не функционирует эффективно.
The Board is concerned that the current operational environment in UNRWA presents a heightened risk of inadequate functioning of internal controls. Комиссия обеспокоена тем, что нынешняя оперативная обстановка, в которой функционирует БАПОР, связана с повышенным риском несоответствия средств внутреннего контроля поставленным задачам.
A large proportion of public infrastructure in the country remains in disrepair or is barely functioning. Значительная часть государственной инфраструктуры страны находится в неудовлетворительном состоянии и едва функционирует.
However, the OIOS review indicated that this mechanism was not functioning as intended. Однако проведенная УСВН проверка показала, что этот механизм не функционирует так, как предполагалось.
Over 50 per cent of the primary schools are now functioning, although often under very poor conditions. В настоящее время, хотя и в очень трудных условиях, функционирует свыше половины начальных школ.
While National Accountability Bureau is presently functioning as a Financial Intelligence Unit based upon its legal and operational framework. Национальное бюро по вопросам юридической ответственности функционирует в настоящее время в качестве финансовой аналитической группы (ФАГ) на основе своей правовой и оперативной структуры.
The Advisory Committee is concerned about how the humanitarian pillar in complex, integrated missions is functioning. Консультативный комитет обеспокоен тем, как функционирует гуманитарный компонент в сложных комплексных миссиях.