Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирование

Примеры в контексте "Functioning - Функционирование"

Примеры: Functioning - Функционирование
AC. shall closely monitor the situation and take all measures to ensure continuation of the authorization granted to the international organization to take on responsibility for the effective organization and functioning of an international guarantee system, pursuant to Article 6.2 bis of the Convention; АС. внимательно отслеживает ситуацию и принимает все меры для обеспечения продолжения действия разрешения, предоставленного международной организации, уполномоченной отвечать за эффективную организацию и функционирование международной системы гарантий в соответствии со статьей 6.2-бис Конвенции;
Requests the Secretary-General and the High Commissioner to provide the resources necessary to enable the Office of the High Commissioner to support the above-mentioned activities appropriately, in particular the continuous functioning of the Office's focal point for cooperation with regional mechanisms; просит Генерального секретаря и Верховного комиссара обеспечить необходимые ресурсы, для того чтобы Управление Верховного комиссара имело возможность оказывать надлежащую поддержку вышеупомянутым мероприятиям, включая непрерывное функционирование координационного центра Управления для поддержания сотрудничества с региональными механизмами;
Recognizing that empowering people to strengthen their own capacities is a main objective of development and its principal resource and that empowerment requires the full participation of people in the formulation, implementation and evaluation of decisions determining the functioning and well-being of society, признавая, что предоставление людям прав и возможностей для укрепления их собственного потенциала является одной из основных целей развития и его главным ресурсом и что предоставление прав и возможностей требует всестороннего участия людей в разработке, осуществлении и оценке решений, определяющих функционирование и благополучие общества,
(a) Political problems, including a consultative forum of the peoples of Tajikistan, the functioning of all political parties and political movements and the participation of their representatives in the power structures, as well as the deepening of the democratization process in Tajik society; а) политические проблемы, включая консультативный форум народов Таджикистана, функционирование всех политических партий и политических движений и участие их представителей во властных структурах, а также углубление процесса демократизации таджикского общества;
In undertaking these responsibilities, resident coordinators will be asked to ensure the establishment and continued functioning of a United Nations communications group to bring together the communications focal points for the United Nations system within the country team; При исполнении этих обязанностей координаторам-резидентам будет поручено обеспечивать создание и постоянное функционирование группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации для объединения координаторов по вопросам коммуникации из организаций системы Организации Объединенных Наций в рамках страновой группы;
Functioning of the Commission and a decision by it to either extend its mandate or deliver its report. Функционирование Комиссии и ее решение о продлении ее мандата или представлении ее доклада.
Functioning and disability are classified at the levels of the body, the person and the society. Функционирование и инвалидность классифицируются на телесном, личностном и общественном уровнях.
(1.0) Functioning and disability, which include the components: (1.0) функционирование и инвалидность, которые включают в себя следующие компоненты:
90 See the website of the Marine Biodiversity and Ecosystem Functioning European Union Network of Excellence at. 90 См. веб-сайт сети Европейского союза «Морское биоразнообразие и функционирование экосистем» по адресу.
On 26 January, PACE adopted the resolution on «The Functioning of Democratic Institutions in Ukraine». 26 января 2012 года была принята резолюция ПАСЕ «Функционирование демократических институтов в Украине».
Functioning of International Law, 1992 (in Russian). Функционирование международного права, 1992 год (на русском языке).
Functioning of International Law, 1992. Функционирование международного права, 1992 год.
B. Functioning of the three-tiered system in 2001-2002 in reviewing conferences В. Функционирование трехуровневой системы в 2001 - 2002 годах в области анализа выполнения решений конференций
(b) Functioning and provisions of relevant chemicals management frameworks and agreements. Ь) функционирование и положения соответствующих рамочных систем и соглашений, касающихся регулирования химических веществ.
Functioning of the component does not cause any reaction of the main explosive loads contained within the article. . Функционирование этого компонента не вызывает какой-либо реакции со стороны основных взрывчатых зарядов, содержащихся в изделии .
Functioning disarmament machinery is a priority, but there has to be a relationship between input and outcome. Функционирование механизма разоружения является приоритетной задачей, однако должно быть какое-то разумное соотношение между тем, что мы вкладываем и что получаем в результате.
Functioning local governments are essential for the housing sector. Функционирование местных органов власти имеет жизненно важное значение для жилищного сектора.
1.2 Functioning Abyei Police Service, in accordance with the 20 June Agreement 1.2 Функционирование полиции Абьея в соответствии с Соглашением от 20 июня
OICA Views on Global Harmonization - The Functioning of the 1998 Agreement USA Мнение МОПАП относительно глобального согласования: функционирование Соглашения 1998 года
Functioning of the world economy, including management of external debt (World Bank and International Monetary Fund), Washington, D.C. Функционирование мировой экономики, включая управление внешним долгом (Всемирный банк и Международный валютный фонд), Вашингтон, округ Колумбия.
Functioning of the Ombudsman Unit (decision 20/41) Функционирование Сектора омбудсмана (решение 20/41)
B. Functioning of the electoral and parliamentary system В. Функционирование избирательной и парламентской систем
(a) Functioning of the non-proliferation regimes and their impact on disarmament in general; а) функционирование режимов нераспространения и их воздействие на разоружение в целом;
20/39 Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization 20/39 Функционирование региональных бюро и предлагаемые меры по укреплению регионализации и децентрализации
A. Functioning of the R-CAC including strengths and challenges А. Функционирование ЦОКР, в том числе преимущества и трудности