Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирование

Примеры в контексте "Functioning - Функционирование"

Примеры: Functioning - Функционирование
Among the obstacles impeding the functioning of democracy, the Special Rapporteur notes the inadequate functioning of those institutions that could guarantee democratic coexistence. К числу препятствий на пути демократизации общества Специальный докладчик относит неудовлетворительное функционирование институтов, способных гарантировать демократическое развитие общества.
It may be suboptimal functioning of the tested target muscle, or a normally optimally functioning muscle can be used as an indicator muscle for other physiological testing. Это может быть неоптимальное функционирование проверяемой целевой мышцы, или обычно оптимально функционирующая мышца может использоваться в качестве индикатора для другого физиологического тестирования.
Other provisions of the Convention which can be put together under this programme area focus on minimizing the adverse impact of water-related projects on water quantity and/or the functioning of aquatic ecosystems (e.g. the maintenance of minimum flow to safeguard ecosystem functioning). Другие положения Конвенции, которые можно свести воедино в рамках этой области программы, касаются сведения к минимуму неблагоприятного воздействия водохозяйственных проектов на качество воды и/или на функционирование водных экосистем (например, поддержание минимального расхода в целях охраны экосистемы).
Its objective is not to reform the Council, but simply to submit five years of this body's functioning to review, with a view to adopting practical measures aimed at improving its functioning and working methods. Его задача заключается не в реформирование Совета, а просто в изложении итогов пятилетней деятельности этого органа с целью обзора, нацеленного на принятие практических мер для совершенствования его функционирование и методов работы.
Mr. Mantovani (Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that organized crime interfered with or superseded the normal functioning of public institutions, altered the functioning of the market and impacted legitimate economic activities. Г-н Мантовани (Италия), выступая от имени авторов, говорит, что организованная преступность препятствует нормальному функционированию государственных учреждений или заменяет его, искажает функционирование рынка и накладывает отпечаток на законную экономическую деятельность.
One of the main objectives of personnel policy is the clearly-defined functioning of a system of continuous vocational training of public servants and employees of the State statistical bodies. Одним из основных направлений кадровой политики является четкое функционирование системы непрерывного профессионального образования государственных служащих и работников органов государственной статистики.
This is one of the basic principles which must ensure optimum regulation and practical functioning of the system of education. Это один из основных принципов, который должен обеспечить оптимальное регламентирование и практическое функционирование системы образования.
These meetings had a positive impact on the functioning of the Tribunal. Эти встречи оказали позитивное воздействие на функционирование Трибунала.
The review includes the functioning of the intergovernmental structure of ECE. Он охватывает, в частности, функционирование межправительственной структуры ЕЭК.
This should be sufficient to allow the continued functioning of the missions until the end of April 2006. Этого должно быть достаточно для того, чтобы обеспечить бесперебойное функционирование миссий до конца апреля 2006 года.
It was also important to ensure the sound functioning of the Civilian Police Division. Важно также обеспечивать эффективное функционирование Отдела по вопросам гражданской полиции.
Bad governance, corruption and lack or inadequate functioning of rule-of-law institutions are examples of problems that can lead to instability and conflict. Примерами проблем, которые могут привести к нестабильности и конфликту, являются плохое управление, коррупция и отсутствие или недостаточно эффективное функционирование правоохранительных органов.
Reorganized and strengthened the Tribunal Secretariat, and continue to manage it and ensure its smooth functioning. Реорганизовал и укрепил секретариат Трибунала, продолжал руководить его деятельностью и обеспечивать его бесперебойное функционирование.
Member States should give serious thought to the possibility of a United Nations budgetary contribution to its functioning. Государства-члены должны серьезно рассмотреть возможность бюджетного вклада Организации Объединенных Наций в его функционирование.
Order No. 21-PR of 26 April 1966 concerns the composition, organization, functioning and responsibilities of the Supreme Court. Состав, организация, функционирование и полномочия Верховного суда регулируются постановлением 21-PR от 26 апреля 1966 года.
The aim will be to have the new system functioning by the end of the current biennium. Цель будет заключаться в том, чтобы обеспечить функционирование новой системы к концу нынешнего двухгодичного периода.
Within the CD, the functioning of the regional groups - on which the rules of procedure are silent - strikes me as particularly unfruitful. В рамках КР поражает меня как особенно бесплодное функционирование региональных групп - которые обходятся молчанием в правилах процедуры.
It was realized that the functioning of society depended on a few elements of major infrastructure. И вот тогда стало понятно, что функционирование общества зависит от нескольких крупных инфраструктур.
Those elements guarantee the proper functioning and the health of a democracy. Эти элементы гарантируют нормальное функционирование и состояние демократии.
In summary, the sanctions have not had any long-term adverse effects on the functioning of the main commodities markets in Afghanistan. Короче говоря, санкции не оказали какого-либо долгосрочного отрицательного воздействия на функционирование рынков основных товаров в Афганистане.
The Council reviewed the steps being taken to establish a GCC food safety committee and the statute that will regulate its functioning. Совет рассмотрел шаги, предпринимаемые в целях создания комитета ССЗ по вопросу о доброкачественности продуктов питания и разработки статута, который будет регулировать его функционирование.
Facilitated programme for returns, including functioning municipal working groups and go-and-see visits Оказание содействия осуществлению программы для возвращающихся лиц, включая функционирование муниципальных рабочих групп и осуществление ознакомительных поездок
This will require a better functioning of the collective security system than exists at the moment. Для этого потребуется более эффективное, чем сегодня, функционирование коллективной системы безопасности.
They also provide redundant building systems that allow the full functioning of communication and system controls even in the event of equipment failure. Они также обеспечивают работу дублирующих инженерных систем зданий, которые позволяют гарантировать полноценное функционирование средств коммуникации и системного контроля, даже в случае выхода оборудования из строя.
To develop a system social and economic parameters, fully charactering functioning of cities. Формирование системы социально-экономических показателей, всесторонне характеризующих функционирование городов.