Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирующая

Примеры в контексте "Functioning - Функционирующая"

Примеры: Functioning - Функционирующая
Properly functioning networks are indirect yet powerful agents for change. Хорошо функционирующая сеть является мощным фактором перемен, хотя ее роль и опосредована.
A properly and democratically functioning criminal justice system is essential for good governance. Должным образом функционирующая на демократических основах система уголовного правосудия имеет важнейшее значение для создания надлежащей системы управления.
Those challenges required global solutions that depended on a properly functioning United Nations. Эти задачи требуют глобальных решений, а для этого нужна надлежащим образом функционирующая Организация Объединенных Наций.
Victims who have credible evidence of paternity ought to be encouraged to seek a court order for support if there is a functioning legal system. Потерпевших, у которых есть обоснованные доказательства отцовства, следует поощрять к тому, чтобы добиться распоряжения суда на получение помощи, если в стране существует функционирующая правовая система.
They could greatly facilitate transnational legal contacts in respect of both private relationships and business transactions for all nations with a functioning State structure. Они могут значительно облегчать развитие транснациональных правовых контактов применительно как к частным отношениям, так и деловым сделкам во всех странах, где существует функционирующая государственная структура.
Only an efficiently functioning United Nations system can respond to contemporary challenges. Реагировать на сложные современные проблемы способна только эффективно функционирующая система Организации Объединенных Наций.
It is not a functioning life form, as you are, or Stanley is. Это - не функционирующая форма жизни, как ты, или Стэнли.
This epidemic would have wrought much greater devastation in the absence of a functioning water supply system. Эта эпидемия имела бы намного более катастрофические последствия, если бы отсутствовала функционирующая система водоснабжения.
A functioning early warning system is critically important for the timely planning and implementation of pre-emptive action. Функционирующая система раннего оповещения имеет жизненно важное значение для своевременного планирования и осуществления предупредительной деятельности.
A functioning water and sanitation system is essential for enterprises as well as for their employees. Функционирующая система водоснабжения и санитарии имеет колоссальное значение для предприятий и для их работников.
A well functioning land administration system lends legitimacy to the government's management of public property. Нормально функционирующая система землеустройства придает законный характер управлению общественной собственностью государственными органами.
He underlines the critical role a functioning and fair judiciary can play in reducing tensions in the province. Он подчеркивает важнейшую роль, которую может сыграть в деле снижения напряженности в крае надлежащим образом функционирующая и справедливая судебная система.
An efficiently functioning system of administration of justice which impacts positively on staff morale. Эффективно функционирующая система отправления правосудия, позитивно влияющая на моральный настрой персонала.
Evidence suggests that risk sharing between state and investors needs an extremely well functioning legal system to solve all the related discussions/problems. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что для разделения риска между государством и инвесторами должна существовать исключительно четко функционирующая правовая система для решения всех соответствующих споров/проблем.
Zimbabwe had a functioning democracy with a strong opposition. В Зимбабве существует функционирующая демократия с сильной оппозицией.
A well functioning transport system is the base for a modern industrialised society with expanded trade and integration between countries. Хорошо функционирующая транспортная система является основой современного индустриального общества, характеризующегося расширением торговли и интеграции между странами.
The western part of the country has been deprived of a fully functioning judicial system since September 2002. В западной части страны с сентября 2002 года отсутствует полноценно функционирующая судебная система.
Only a fully functioning independent and multi-ethnic judicial system will address the existing security concerns in Kosovo and build public confidence. Лишь полностью функционирующая независимая и многоэтническая судебная система такого рода способна решить существующие проблемы безопасности в Косово и укрепить доверие населения.
In essence, a functioning judicial system has been installed, representing a significant improvement over the situation four years ago. По существу, была создана функционирующая судебная система, что является существенным улучшением по сравнению с ситуацией, наблюдавшейся четыре года назад.
Of course, a functioning State administration and judiciary are prerequisites for a country based on the rule of law. Разумеется, функционирующая государственная администрация и система правосудия являются предпосылками создания правового государства.
We underscore a functioning legal system as an essential component of effective urban governance and as a solid foundation for ensuring citizen participation. Мы подчеркиваем, что функционирующая правовая система является одним из важнейших компонентов эффективного городского управления и прочной основой обеспечения участия граждан в жизни общества.
An efficient and effectively functioning national innovation system should become its foundation. Ее основой должна стать результативная и эффективно функционирующая национальная инновационная система.
A healthy economy, jobs, services and a functioning government system are the benefits of good democratic governance. Здоровая экономика, рабочие места, услуги и функционирующая правительственная система являются плодами эффективного демократического правления.
A functioning democracy requires a free, active, vibrant and responsible civil society. Функционирующая демократия требует свободного, активного, энергичного и ответственного гражданского общества.
A properly functioning primary health-care system would provide such treatment. Надлежащим образом функционирующая система первичного медико-санитарного обслуживания может обеспечить такое лечение.