The functioning of the Register so far is encouraging. |
Функционирование Регистра пока вызывает удовлетворение. |
A. The consultative process and functioning of the |
А. Консультативный процесс и функционирование |
(b) Organization and functioning of the Courts of Justice |
Ь) Организация и функционирование судов |
Article 9: The functioning of the General Secretariat |
СТАТЬЯ 9: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРИАТА |
OBD parts and functioning. |
БД-элементы и их функционирование: |
The land market has practically started functioning. |
Началось практическое функционирование земельного рынка. |
C. The rule of law and the functioning of the judiciary |
Обеспечение законности и функционирование судебной системы |
The functioning of institutions for the execution of criminal sanctions |
Функционирование учреждений по исполнению уголовных санкций |
OBD parts and functioning: |
Элементы БД-системы и их функционирование: |
ensuring proper functioning of the system. |
обеспечить надлежащее функционирование транспортной системы. |
the correct functioning of the control device. |
исправное функционирование контрольного устройства. |
Role and functioning of the Bureau of the Conference |
Роль и функционирование Бюро Конференции |
Role and functioning of the Statistical Commission. |
Роль и функционирование Статистической комиссии. |
The role and functioning of the Global Compact |
сектором: Роль и функционирование |
Establishment and functioning of new structures. |
Учреждение и функционирование новых структур |
Efficient functioning of the statistical system. |
Эффективное функционирование статистической системы. |
Successful functioning of the EU Mission on assistance at the Ukrainian -Moldavian border is among considerable outcomes of such collaboration. |
Среди важных итогов такого сотрудничества - успешное функционирование Миссии ЕС по вопросам помощи на украинско-молдавской границе. |
The twenty-four-hour functioning made the Forexmarket an indisputable leader among other financial markets. |
Круглосуточное функционирование сделали рынок Forex неоспоримым лидером среди других финансовых рынков. |
A lack of internal accountability and a poorly functioning justice system mean impunity for perpetrators of abuses is the norm. |
Отсутствие внутренней подотчетности и неэффективное функционирование системы правосудия возводят в норму безнаказанность виновных в злоупотребленияхЗЗ. |
Five vetoes already impair the good functioning of the Council. |
Обладание этим правом пятью членами уже затормаживает нормальное функционирование Совета. |
Seminars devoted to Forex market functioning are planned within the ShowFx World exhibition series. |
В рамках серии вытсавок ShowFx World планируется проведение семинаров, основными темами которых станет функционирование рынка Forex. |
The heat-producing component or energy source must be removed to prevent accidental functioning during carriage. |
Выделяющий тепло компонент или источник энергии должен быть снят, чтобы исключить непреднамеренное функционирование при перевозке. |
Balaloka will be in charge of all the personnel's selection, recruitment, training and functioning expenses. |
Все расходы на отбор, вербовку, обучение и функционирование персонала берет на себя Balaloka. |
A well-designed, coordinated and effectively functioning urban structure and a healthy urban ecology can deliver a sustainable and liveable city. |
Хорошо спланированное, скоординированное и эффективное функционирование городской структуры и здоровая городская экология способны обеспечить устойчивое развитие города, удобного для проживания людей. |
The functioning of the lawful authorities in the territory of Tavildara, Komsomolabad, Garm, Tajikabad and Jirgatal regions shall be restored. |
На территории Тавильдаринского, Комсомолабадского, Гармского, Таджикабадского и Джиргатальского районов восстановить функционирование законных органов власти. |