New emerging structures may not be fully functioning for a while. |
Новые формирующиеся структуры могут на протяжении определенного периода времени функционировать не в полную силу. |
The Clean Development Mechanism was already functioning. |
Г - жа Уоллер-Хантер отмечает, что начал функционировать Механизм чистого развития. |
The Arusha branch of the Mechanism shall commence functioning on 1 July 2012 as required by Security Council resolution 1966 (2010). |
Арушское отделение Механизма начнет функционировать 1 июля 2012 года в соответствии с резолюцией 1966 (2010) Совета Безопасности. |
The Residual Special Court for Sierra Leone will commence functioning upon the closure of the Special Court. |
Остаточный механизм Специального суда по Сьерра-Леоне начнет функционировать после того, как прекратит свою деятельность Специальный суд. |
To drive further performance improvement, end-to-end service lines have started functioning. |
В интересах дальнейшего улучшения показателей деятельности начал функционировать режим сквозного обслуживания. |
The database would be functioning under the umbrella of the newly launched programme called "COMPAL Global". |
База данных будет функционировать в рамках недавно запущенной глобальной программы КОМПАЛ. |
The main challenge is the many missing links, which prevent the network from functioning as a continuous system. |
Главная проблема - множество отсутствующих звеньев, мешающих сети функционировать как непрерывно действующая система. |
What happens in early life impacts individuals later on, minimizing their capacity or rendering them incapable of functioning physically, psychologically, and economically. |
События, происходящие в раннем возрасте, накладывают отпечаток на последующую жизнь индивидуума, минимизируя его потенциал или делая его неспособным функционировать физически, психологически и экономически эффективно. |
The income from the part of the oil industry that is now functioning is more than adequate to provide sufficient resources to run the country. |
Доходов от той части нефтяного сектора страны, который продолжает функционировать, более чем достаточно для управления страной. |
They must have functioning labour inspection and enforcement systems and capacities in place. |
В государствах должны функционировать системы и органы по инспектированию условий труда и исполнению трудового законодательства. |
From the point of view of medicine, when the biological processes within him stop functioning. |
С точки зрения медицины, когда биологические процессы внутри него прекращают функционировать. |
If you admit that you're a 30-year-old man who's incapable of functioning on his own. |
Если признаешь, что ты 30-летний мужчина, неспособный самостоятельно функционировать. |
I'd say it was no longer functioning under full power. |
Я бы сказал, что уже не будет функционировать на полной мощности. |
The memory is reformatted when the robot stops functioning. |
Когда робот перестает функционировать, его память переформатируется. |
Funding permitting, the new appraisal system is foreseen to start functioning in the first quarter of 2009. |
В случае получения необходимых ресурсов новая система служебной аттестации начнет функционировать в первом квартале 2009 года. |
The first shelter started functioning in summer of 2006. |
Первый приют начал функционировать летом 2006 года. |
The first stage of operationalizing the digital register has started; manual registration started functioning in January 2005. |
Начался первый этап внедрения на практике электронного реестра; регистрация вручную начала функционировать в январе 2005 года. |
There is, however, no indication from the Haitian authorities when those bodies will start functioning. |
Однако гаитянские власти не сообщают, когда эти органы начнут функционировать. |
It appears to be an excessively complex and tangled network that, at times, might have difficulty in functioning coherently. |
Создается впечатление, что это чрезмерно сложная и запутанная сеть, которая порой может функционировать как отлаженная сеть лишь с большим трудом. |
All the offices of the Ombudsman would be functioning in accordance with the new procedures by the end of 2006. |
Все отделения службы Омбудсмена должны функционировать в соответствии с новыми процедурами к концу 2006 года. |
Since October 2004, the Institute of Culture named in honor of Nizami Ganjavi has started functioning in Berlin. |
С октября 2004 года начал функционировать «Институт культуры имени Низами Гянджеви» в Берлине. |
It was opened for public use and the next day it started functioning under a toll regime. |
Тогда он был открыт для публичного использования, а на следующий день начал функционировать в режиме платного доступа. |
I was incapable of functioning in that home. |
Я была неспособна функционировать в том доме. |
Your brain might stop functioning, from a fatal error. |
Твои мозги просто перестанут функционировать от сбоя системы. |
One of the oldest continually functioning convents in Central Asia. |
Один из древнейших не перестававших функционировать монастырей в Центральной Азии. |