| New emerging structures may not be fully functioning for a while. | Новые формирующиеся структуры могут на протяжении определенного периода времени функционировать не в полную силу. |
| The Clean Development Mechanism was already functioning. | Г - жа Уоллер-Хантер отмечает, что начал функционировать Механизм чистого развития. |
| The Arusha branch of the Mechanism shall commence functioning on 1 July 2012 as required by Security Council resolution 1966 (2010). | Арушское отделение Механизма начнет функционировать 1 июля 2012 года в соответствии с резолюцией 1966 (2010) Совета Безопасности. |
| The Residual Special Court for Sierra Leone will commence functioning upon the closure of the Special Court. | Остаточный механизм Специального суда по Сьерра-Леоне начнет функционировать после того, как прекратит свою деятельность Специальный суд. |
| To drive further performance improvement, end-to-end service lines have started functioning. | В интересах дальнейшего улучшения показателей деятельности начал функционировать режим сквозного обслуживания. |
| The database would be functioning under the umbrella of the newly launched programme called "COMPAL Global". | База данных будет функционировать в рамках недавно запущенной глобальной программы КОМПАЛ. |
| The main challenge is the many missing links, which prevent the network from functioning as a continuous system. | Главная проблема - множество отсутствующих звеньев, мешающих сети функционировать как непрерывно действующая система. |
| What happens in early life impacts individuals later on, minimizing their capacity or rendering them incapable of functioning physically, psychologically, and economically. | События, происходящие в раннем возрасте, накладывают отпечаток на последующую жизнь индивидуума, минимизируя его потенциал или делая его неспособным функционировать физически, психологически и экономически эффективно. |
| The income from the part of the oil industry that is now functioning is more than adequate to provide sufficient resources to run the country. | Доходов от той части нефтяного сектора страны, который продолжает функционировать, более чем достаточно для управления страной. |
| They must have functioning labour inspection and enforcement systems and capacities in place. | В государствах должны функционировать системы и органы по инспектированию условий труда и исполнению трудового законодательства. |
| From the point of view of medicine, when the biological processes within him stop functioning. | С точки зрения медицины, когда биологические процессы внутри него прекращают функционировать. |
| If you admit that you're a 30-year-old man who's incapable of functioning on his own. | Если признаешь, что ты 30-летний мужчина, неспособный самостоятельно функционировать. |
| I'd say it was no longer functioning under full power. | Я бы сказал, что уже не будет функционировать на полной мощности. |
| The memory is reformatted when the robot stops functioning. | Когда робот перестает функционировать, его память переформатируется. |
| Funding permitting, the new appraisal system is foreseen to start functioning in the first quarter of 2009. | В случае получения необходимых ресурсов новая система служебной аттестации начнет функционировать в первом квартале 2009 года. |
| The first shelter started functioning in summer of 2006. | Первый приют начал функционировать летом 2006 года. |
| The first stage of operationalizing the digital register has started; manual registration started functioning in January 2005. | Начался первый этап внедрения на практике электронного реестра; регистрация вручную начала функционировать в январе 2005 года. |
| There is, however, no indication from the Haitian authorities when those bodies will start functioning. | Однако гаитянские власти не сообщают, когда эти органы начнут функционировать. |
| It appears to be an excessively complex and tangled network that, at times, might have difficulty in functioning coherently. | Создается впечатление, что это чрезмерно сложная и запутанная сеть, которая порой может функционировать как отлаженная сеть лишь с большим трудом. |
| All the offices of the Ombudsman would be functioning in accordance with the new procedures by the end of 2006. | Все отделения службы Омбудсмена должны функционировать в соответствии с новыми процедурами к концу 2006 года. |
| Since October 2004, the Institute of Culture named in honor of Nizami Ganjavi has started functioning in Berlin. | С октября 2004 года начал функционировать «Институт культуры имени Низами Гянджеви» в Берлине. |
| It was opened for public use and the next day it started functioning under a toll regime. | Тогда он был открыт для публичного использования, а на следующий день начал функционировать в режиме платного доступа. |
| I was incapable of functioning in that home. | Я была неспособна функционировать в том доме. |
| Your brain might stop functioning, from a fatal error. | Твои мозги просто перестанут функционировать от сбоя системы. |
| One of the oldest continually functioning convents in Central Asia. | Один из древнейших не перестававших функционировать монастырей в Центральной Азии. |