Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционируют

Примеры в контексте "Functioning - Функционируют"

Примеры: Functioning - Функционируют
Analysis at all function levels all systems are functioning normally. Анализ на всех функциональных уровнях показывает, что все системы функционируют нормально.
National ozone units are now functioning in 141 countries. На сегодняшний день национальные подразделения по озону функционируют в 141 стране.
All those institutions established by the Convention are now functioning. Все эти учреждения, созданные в соответствии с Конвенцией, сейчас функционируют.
Tribunals for election offences and malpractices have been formed and are functioning. Были созданы и функционируют суды для рассмотрения нарушений и злоупотреблений, допущенных в ходе выборов.
Thus the Legislative, Executive and Judiciary are functioning. Таким образом, законодательная, исполнительная и судебная ветви власти функционируют.
Two hospitals have since been renovated and are functioning. После этого две больницы были отремонтированы, и в настоящее время они функционируют.
This initiative provides insights into the functioning of knowledge networks and platforms based on empirical findings and analysis. Эта инициатива позволяет получить представление о том, как функционируют сети и платформы знаний, основанные на эмпирических данных и аналитических выкладках.
The Committee took note that all IT tools provided by the TIR secretariat were functioning well. Комитет принял к сведению, что все инструменты ИТ, обслуживаемые секретариатом МДП, функционируют нормально.
There had been 128 religious organizations functioning in the country. В стране функционируют 128 религиозных организаций.
This implies that the internal controls, governance and risk management processes were adequately established and functioning well. Это означает, что процессы внутреннего контроля, администрирования и управления рисками адекватным образом налажены и функционируют правильно.
Governance mechanisms are in place and functioning globally and in some regions. Созданные механизмы управления уже функционируют в глобальном масштабе и в некоторых регионах.
The functioning of the other Divisions is quite independent one from another. Другие отделы функционируют практически независимо друг от друга.
Delegations noted with satisfaction how all parts of the system appeared to be functioning and delivering the expected results. Делегации с удовлетворением отметили, что все элементы системы, как представляется, функционируют и дают ожидаемые от них результаты.
Markets are barely functioning in the conflict-affected states. В затронутых конфликтом штатах рынки практически не функционируют.
The Governance structures established to guide the implementation of the global strategy at global and regional levels are functioning effectively as planned. Структуры управления, созданные для руководства осуществлением Глобальной стратегии на глобальном и региональном уровнях, функционируют эффективно, как и планировалось.
All propulsion and navigational systems are functioning within normal parameters, Captain. Все двигательные и навигационные системы функционируют в пределах нормальных параметров, капитан.
Every system is still functioning somehow. Все системы еще каким-то образом функционируют.
Our engines are failing our external sensors are barely functioning and life support systems are at 20% and dropping. Наши двигатели вышли из строя, наши внешние сенсоры едва функционируют, система жизнеобеспечения работает на 20% и продолжает отказывать.
All systems functioning within acceptable parameters. Все системы функционируют в пределах допустимых параметров.
Internal auditors are functioning and audits are being conducted in all ministries and most municipalities. Внутренние ревизоры функционируют, и ревизии проводятся во всех министерствах и в большинстве муниципалитетов.
The functioning of the new Kosovo institutions is very uneven. Новые институты Косово функционируют очень неровно.
In parts of some countries, even the most rudimentary health system is barely functioning. В некоторых районах ряда стран даже самые элементарные системы здравоохранения едва функционируют.
Where they are functioning, some health systems are - in reality - inaccessible to millions of those living in poverty. В реальности там, где эти системы функционируют, они недоступны для миллионов людей, живущих в условиях нищеты.
The National Assembly has been operating effectively and provincial councils are now functioning in all 34 of Afghanistan's provinces. Действенно работает Национальная ассамблея, и во всех 34 провинциях Афганистана в настоящее время функционируют советы провинций.
The political situation has improved steadily; political institutions are functioning normally and have expanded to the local level. Политическая обстановка неуклонно улучшается; политические институты нормально функционируют и их влияние распространяется на локальном уровне.