For our part, when we learned that you had deployed your Forces and put them on maximum alert, we forbade our military commands to mobilize, go on a state of alert or even conduct flights in the region. |
Со своей стороны, когда мы узнали о том, что вы развертываете ваши войска и приводите их в состояние максимальной боевой готовности, мы запретили командованию вооруженными силами мобилизацию и приведение войск в состояние боевой готовности и даже полеты авиации в этом районе. |
We need to get our forces reorganized first! |
Сейчас важнее перегруппировать войска... |
1966, joins Special Forces, returns Vietnam, |
В 1966,он попал в войска особого назначения... и вернулся во Вьетнам. |
Almost all ships and vessels of the Maritime Forces of Ukraine were repaired; navigation and communication means, new parachute systems and many others were supplied to the troops. |
Был отремонтированы практически все корабли и суда, входящие в состав ВМСУ, в войска начали поступать средства навигации и связи, новые парашютные системы и многое другое. |