His forces under Antillón were defeated at Los Adobes, and he fled with his cabinet and General Ceballos to Manzanillo, Colima. |
Его войска под командованием Антильона потерпели поражение в Лос-Адобс, и он бежал со своим кабинетом и генералом Кебалосом в Мансанильо. |
The American forces suffered 40 killed and 120 wounded in the operation. |
Американские войска потеряли 40 человек убитыми и 120 ранеными в операции. |
Still, transfer of the forces commanded by Comentiolus had been delayed, allowing the Persians to advance further in Anatolia. |
Тем не менее, передача войска другому военачальнику была отложена, что позволило персам продвинуться дальше вглубь Анатолии. |
Approximately 40,000 sets of the cards were issued to U.S. forces. |
Около 40 тыс. таких колод было послано в американские войска. |
Approximately one month later, French forces brought the siege to an end. |
Примерно через месяц французские войска прорвали осаду. |
Edward retreated to Caerphilly Castle and attempted to rally his remaining forces. |
Эдуард удалился в замок Кайрфилли и попытался сплотить оставшиеся войска. |
Polish forces were then divided into three groups. |
Польские войска были разделены на три группы. |
These forces took steps to restore law and order. |
Его войска предприняли попытку восстановления законности и порядка. |
This way Jelačić could not dislodge the Hungarian forces from Bačka. |
Таким образом, Елачич не смог выбить венгерские войска из Бачки. |
The Indian forces launched a counterattack in the south recapturing Jhanger and Rajauri. |
Индийские войска начали контрнаступление на юге с целью отбить Джангер и Раджаури. |
Byzantine forces helped by local Albanian noblemen captured the important city of Berat and later on Butrint. |
С помощью местных албанских дворян византийские войска взяли важный город Берат, а затем - Бутринти. |
Regional forces consisted of 73 divisions of border defense and garrison troops plus 140 independent regiments. |
Региональные войска состояли из 73 дивизий пограничной обороны, гарнизонных войск и 140 отдельных полков. |
April 21 - Battle of Cerignola: Spanish forces defeat the French, considered the first battle in history won by gunpowder small arms. |
21 апреля - Битва при Чериньоле: испанские войска победили Французскую армию, первый бой в истории выигранный пороховым стрелковым оружием. |
In early June 2012, Kenyan forces were formally integrated into AMISOM. |
В начале июня 2012 года кенийские войска были официально приняты в АМИСОМ. |
In Operation Essential Harvest, NATO troops joined with the local military to disarm rebel forces following a cease-fire agreement. |
Во время операции «Богатый урожай» войска НАТО совместно с местными военными разоружили повстанческие силы после соглашения о прекращении огня. |
Sun Jian seized the opportunity to attack them, and Dong Zhuo's forces were defeated in a rout. |
Сунь Цзянь воспользовался возможностью для атаки, и войска Дун Чжо были обращены в бегство. |
British forces went on the offensive in India, decisively defeating a French force at Wandiwash and then capturing Pondicherry in 1761. |
Британские войска перешли в наступление в Индии, решительно разгромив французские силы при Вандиваше и захватив Пондичерри. |
Roman forces under Corbulo overthrew Tiridates and replaced him with a Cappadocian prince. |
Римские войска Корбулона свергли его и заменили на каппадокийского князя. |
On June 16, the presidential palace was shelled by Chen's forces. |
16 июня войска Чэня окружили президентский дворец. |
After his conquest of eastern Afghanistan and invasion via Kabul and Peshawar, Nader led his forces south towards the Mughal capital. |
После завоевания востока Афганистана и захвата Кабула и Пешавара Надир повёл свои войска на юг, в сторону столицы Моголов Дели. |
By the early morning of 27 August, the British forces had reached Ahvaz. |
Ранним утром 27 августа английские войска вошли в Ахваз. |
The palace was abandoned when Kashmiri forces besieged it in the mid-19th century. |
Дворец был брошен, когда кашмирские войска вошли в Лех в середине 19 века. |
Russian forces were unable to put up any serious resistance due to the turmoil of the Russian Revolution and subsequent Russian Civil War. |
Российские войска не смогли оказать серьезного сопротивления из-за внутренних беспорядков после Октябрьской революции и начинающейся гражданской войны в России. |
The pattern repeated itself when the Swedish forces managed to enclose the city and cut off the supply. |
Ситуация повторилась, когда шведские войска блокировали город и перекрыли все поставки продовольствия. |
On 25 November the British forces departed New York City; this is remembered as Evacuation Day. |
25 ноября того же года последние британские войска покинули Нью-Йорк (День Эвакуации). |