Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Forces - Войска"

Примеры: Forces - Войска
Meanwhile, Jinora's spirit is still trapped in the spirit world, and Tonraq and his Southern forces have been defeated. Тем временем, дух Джиноры все еще заточён в мирё духов. А Тонрак и войска юга были повержены.
And your forces are ready and armed? И твои войска готовы и вооружены?
Now, as I'm sure you know, after 13 years, the British military forces are pulling out of Afghanistan. Теперь, как вы знаете, я уверен, после 13 лет, британские войска покинули Афганистан.
But, my lord, I calculate that will destroy, Ventress, the jedi, and all our forces. Но, милорд, по моим рассчётам, это уничтожит Вентресс, джедаев и все наши войска.
The redeployment of Ethiopian forces from the area of the future temporary security zone was verified by UNMEE on 7 March 2001. 7 марта 2001 года МООНЭЭ удостоверилась в том, что эфиопские войска выведены из района будущей временной зоны безопасности.
Zimbabwe deployed its forces in Mozambique in 1995 to fight alongside their Mozambican counterparts against RENAMO, a surrogate of apartheid South Africa. Зимбабве развернуло свои войска в Мозамбике в 1995 году для того, чтобы вместе со своими мозамбиканскими товарищами бороться против МНС - суррогата южноафриканского апартеида.
From the point of view of human rights, there have been gains during the period since Coalition forces took control of the country. С точки зрения прав человека, в течение периода после того, как коалиционные войска стали контролировать страну, имеют место определенные достижения.
With some exceptions, the rebel forces appear to have targeted objects such as buildings and weapons stockpiles, and not civilians, in these attacks. За некоторыми исключениями, в ходе таких нападений войска повстанцев, похоже, избирали в качестве мишеней такие объекты, как здания и склады оружия, а не гражданских лиц.
The establishment of a genuine partnership among the Security Council, the Secretariat and States contributing forces was instrumental to the planning, preparation and organization of missions. Установление подлинных партнерских связей между Советом Безопасности, Секретариатом и государствами, предоставляющими войска, имеет важное практическое значение для планирования, подготовки и организации миссий.
Rwanda has also exerted a degree of command and control over Mutebutsi's forces. Помимо этого, Руанда оказывала определенное влияние на войска Мутебутси и контролировала их.
A difficult point for which we do not have a solution at present is the provisional administration of zones evacuated by foreign forces. Один из сложных вопросов, который мы не в состоянии решить в данный момент, касается создания временных органов управления в зонах, из которых выводятся иностранные войска.
Under the Agreement, the Government of Uganda committed itself to the continued withdrawal of its forces from the Democratic Republic of the Congo in accordance with a jointly agreed calendar. Согласно этому Соглашению правительство Уганды обязуется вывести свои войска из Демократической Республики Конго в соответствии с совместно согласованным сторонами графиком.
I urge NATO and the coalition forces to take every measure possible to speed the deployment of security assistance in the provinces. Я настоятельно призываю НАТО и коалиционные войска принять все возможные меры, с тем чтобы ускорить развертывание в провинциях сил для оказания помощи в обеспечении безопасности.
Throughout the year, government forces and members of armed groups were reported to have unlawfully killed civilians suspected of supporting their respective opponents. По поступившим сообщениям, на протяжении всего года правительственные войска и члены вооружённых группировок незаконно убивали мирных жителей, подозреваемых в поддержке противоборствующей стороны.
At 16:50 on 9 February, the two American forces met on the west coast at the village of Tenaro. 9 февраля в 16:50 американские войска встретились на западном берегу у деревни Тенаро.
On the 25 November his forces began besieging the fort, now under Dalrymple's control, engaging in regular exchanges of cannon fire. 25 ноября его войска начали осаду форта, теперь находившегося под контролем Далримпла, с регулярными обстрелами из пушек.
Rebels said that government forces shelled the road to the port during the morning, killing at least eight people. Повстанцы утверждают, что правительственные войска обстреляли утром дорогу к порту, в результате погибли по меньшей мере восемь человек.
The royal forces withdrew to the Louvre, as all the gates of Paris were closed save the Porte Saint-Honoré. Королевские войска были переведены в Лувр, так как все ворота Парижа были закрыты, кроме Порт-Сент-Оноре.
This confused the attacking forces and often drew them to the points of greatest US strength where they suffered massive casualties from defensive machine-gun crossfire. Это вводило в замешательство атакующие войска и часто наводило их на сильнейшие пункты американской обороны, где они несли значительные потери попадая под перекрёстный огонь американских пулемётов.
The forces of the front were also involved in covering front groups during the strategic operations of 1944 to 1945. Войска Западного фронта ПВО привлекались также для прикрытия группировок фронтов в стратегических операциях советских войск 1944-1945 годов.
In mid-November, Indonesian forces began shelling the city of Atabae from the sea, and captured it by the end of the month. В середине ноября индонезийские войска начали осаду с моря города Атабаэ (порт. Atabae) и захватили его к концу месяца.
On 10 August 1944, the American forces defeated the last Japanese troops on Guam, ending the occupation. 10 августа 1944 года американские войска разгромили последние японские войска на Гуаме, тем самым положили конец оккупации.
By 1410, both sides were bidding for the help of English forces in a civil war. К 1410 году обе стороны хотели призвать к себе на помощь английские войска.
Soviet command did not include the Cuban forces in Angola and the Cubans initially did not engage in combat but took over support functions. Советское командование не использовало кубинские войска в Анголе, и кубинцы первоначально не участвовали в боевых действиях, а взяли на себя вспомогательные функции.
When Napoleon's forces approached the borders of Poland, Kościuszko wrote him a letter, demanding guarantees of parliamentary democracy and substantial national borders, which Napoleon ignored. Когда французские войска подошли к границам Польши, Костюшко написал Наполеону письмо с требованиями гарантий установления шляхетской демократии, которые тот проигнорировал.