| The battalion was transferred to the vicinity of Stuhlweissenburg to relieve trapped German forces in Budapest. | Батальон был переведён в окрестности Секешфехервара, чтобы вызволить немецкие войска в Будапеште. |
| Japanese planes also bombed Chinese forces outside Beiping and reconnoitered Kaifeng, Zhengzhou and Luoyang. | Японские самолёты бомбили китайские войска вокруг Бэйпина и провели разведку Кайфэна, Чжэнчжоу и Лояна. |
| You must ally your tribe with the rebel forces. | Ты должен объединить свои войска с силами мятежников. |
| Both nations sent military forces to occupy the territory. | Оба государства ввели свои войска на данную территорию. |
| On 11 September 1943, the Italian garrison on Rhodes surrendered to German forces, who captured Campioni. | 11 сентября 1943 года итальянские войска на острове Родос сдались немцам, которые захватили командующего в плен. |
| British forces from the East India Company are attacking a fort. | Британская Ост-Индская компания выслала за ними войска. |
| The next day, Syrian government forces advanced from Tal Abu Zayn, capturing Tal Madakhah hill. | На следующий день правительственные войска продвинулись от Таль Абу Зайна, освободив холм Таль Мадакха. |
| Government forces focused primarily on Sloviansk for the next few days. | Следующие несколько дней правительство Украины сосредоточило войска в первую очередь в районе Славянска. |
| Eventually, Croat forces retreated to their positions of before the incursion. | Вскоре союзные войска отошли на позиции, предшествовавшие наступлению. |
| By 1074 the forces of the Earl of Shrewsbury were ravaging Deheubarth. | К 1074 году войска графа Шрусбери разоряли Дехейбарт. |
| Armenian forces seized control of Gyunnyut, which is located Sharur District of Nakhchivan Autonomous Republic, in 1992. | В 1992 году армянские войска захватили село Гюннют, который находится в Шарурском районе Нахичеванской Автономной Республики. |
| During this phase the South African forces withdrew from Angola. | В августе южноафриканские войска покинули Анголу. |
| That the all Kuomintang military forces withdraw from Hebei. | Гоминьдановские войска должны были покинуть Хэбэй. |
| To the 16 July, German forces struck through Yartsevo to Smolensk. | К 16 июля немецкие войска прорвались к Ярцево и Смоленску. |
| During World War II, the Japanese forces invaded the island on 31 March 1942. | Во время Второй мировой войны, 31 марта 1942 года, японские войска вторглись на остров. |
| American and South Korean forces entered the North Korean capital of Pyongyang on October 19. | Войска ООН вторглись в Северную Корею и 19 октября взяли её столицу Пхеньян. |
| Government forces did not dare to directly confront him. | Правительственные войска уже не могли им эффективно противостоять. |
| In the annus mirabilis of 1759 British forces captured Quebec and Guadeloupe. | В 1759 году (известном также как annus mirabilis) британские войска захватили Квебек и Гваделупу. |
| During the Falklands War, Chinooks were deployed by both the British and Argentinian forces. | Во время Фолклендской войны это оружие использовали войска Аргентины и Великобритании. |
| American forces are faced with a campaign to drive out the Japanese so that Americans can advance into the Philippines. | Американские войска участвуют в кампании по освобождению острова от японцев, после которой они могут вступить на территорию Филиппин. |
| Once the decision was made, South Africa rapidly withdrew its forces towards Namibia. | После авиаударов в этот день южноафриканские войска отступили в Намибию. |
| The Axis forces from Kasserine reached the Mareth line on 25 February. | Отступившие войска достигли «линии Марет» 25 февраля. |
| In 1556 he commanded the forces that drove Lautaro back from Santiago in the Battle of Peteroa. | В 1556 году он командовал войсками, которые отбросили от Сантьяго войска вождя Лаутаро. |
| When it was determined that the state forces could not control the rebellion, Agnew requested Federal troops from President Lyndon B. Johnson. | Когда стало понятно, что силы штата не в состоянии контролировать бунтующих, губернатор запросил федеральные войска у президента Джонсона. |
| The new troops were brought in from reserve forces from North Korea. | Новоприбывшие войска скапливались в резерве северокорейцев. |