The battalion was transferred to the vicinity of Stuhlweissenburg to relieve trapped German forces in Budapest. |
Батальон был переведён в окрестности Секешфехервара, чтобы вызволить немецкие войска в Будапеште. |
Japanese planes also bombed Chinese forces outside Beiping and reconnoitered Kaifeng, Zhengzhou and Luoyang. |
Японские самолёты бомбили китайские войска вокруг Бэйпина и провели разведку Кайфэна, Чжэнчжоу и Лояна. |
You must ally your tribe with the rebel forces. |
Ты должен объединить свои войска с силами мятежников. |
Both nations sent military forces to occupy the territory. |
Оба государства ввели свои войска на данную территорию. |
On 11 September 1943, the Italian garrison on Rhodes surrendered to German forces, who captured Campioni. |
11 сентября 1943 года итальянские войска на острове Родос сдались немцам, которые захватили командующего в плен. |
British forces from the East India Company are attacking a fort. |
Британская Ост-Индская компания выслала за ними войска. |
The next day, Syrian government forces advanced from Tal Abu Zayn, capturing Tal Madakhah hill. |
На следующий день правительственные войска продвинулись от Таль Абу Зайна, освободив холм Таль Мадакха. |
Government forces focused primarily on Sloviansk for the next few days. |
Следующие несколько дней правительство Украины сосредоточило войска в первую очередь в районе Славянска. |
Eventually, Croat forces retreated to their positions of before the incursion. |
Вскоре союзные войска отошли на позиции, предшествовавшие наступлению. |
By 1074 the forces of the Earl of Shrewsbury were ravaging Deheubarth. |
К 1074 году войска графа Шрусбери разоряли Дехейбарт. |
Armenian forces seized control of Gyunnyut, which is located Sharur District of Nakhchivan Autonomous Republic, in 1992. |
В 1992 году армянские войска захватили село Гюннют, который находится в Шарурском районе Нахичеванской Автономной Республики. |
During this phase the South African forces withdrew from Angola. |
В августе южноафриканские войска покинули Анголу. |
That the all Kuomintang military forces withdraw from Hebei. |
Гоминьдановские войска должны были покинуть Хэбэй. |
To the 16 July, German forces struck through Yartsevo to Smolensk. |
К 16 июля немецкие войска прорвались к Ярцево и Смоленску. |
During World War II, the Japanese forces invaded the island on 31 March 1942. |
Во время Второй мировой войны, 31 марта 1942 года, японские войска вторглись на остров. |
American and South Korean forces entered the North Korean capital of Pyongyang on October 19. |
Войска ООН вторглись в Северную Корею и 19 октября взяли её столицу Пхеньян. |
Government forces did not dare to directly confront him. |
Правительственные войска уже не могли им эффективно противостоять. |
In the annus mirabilis of 1759 British forces captured Quebec and Guadeloupe. |
В 1759 году (известном также как annus mirabilis) британские войска захватили Квебек и Гваделупу. |
During the Falklands War, Chinooks were deployed by both the British and Argentinian forces. |
Во время Фолклендской войны это оружие использовали войска Аргентины и Великобритании. |
American forces are faced with a campaign to drive out the Japanese so that Americans can advance into the Philippines. |
Американские войска участвуют в кампании по освобождению острова от японцев, после которой они могут вступить на территорию Филиппин. |
Once the decision was made, South Africa rapidly withdrew its forces towards Namibia. |
После авиаударов в этот день южноафриканские войска отступили в Намибию. |
The Axis forces from Kasserine reached the Mareth line on 25 February. |
Отступившие войска достигли «линии Марет» 25 февраля. |
In 1556 he commanded the forces that drove Lautaro back from Santiago in the Battle of Peteroa. |
В 1556 году он командовал войсками, которые отбросили от Сантьяго войска вождя Лаутаро. |
When it was determined that the state forces could not control the rebellion, Agnew requested Federal troops from President Lyndon B. Johnson. |
Когда стало понятно, что силы штата не в состоянии контролировать бунтующих, губернатор запросил федеральные войска у президента Джонсона. |
The new troops were brought in from reserve forces from North Korea. |
Новоприбывшие войска скапливались в резерве северокорейцев. |