Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Forces - Войска"

Примеры: Forces - Войска
Further negotiations, however, proved fruitless and Herod's forces assaulted the city. Дальнейшие обсуждения, однако, доказали бесплодность и войска Ирода напали на город.
On September 8, with 2,600 men, he engaged British forces under Lieutenant Colonel Alexander Stewart at Eutaw Springs. 8 сентября он с 2600 человек атаковал британские войска под командованием полковника Александра Стюарта при Юто-Спрингс.
On 4 March, Syrian government forces advanced further and captured several villages, while ISIL continued shelling Kurdish fighters near Tell Tamer. 4 марта сирийские войска продвинулись дальше и захватили ещё несколько деревень, в то время как боевики ИГИЛ продолжали обстрел курдских сил вблизи Толл Тамра.
Beresford was a war artist for both the American and British air forces. Бересфорд был военным художником, работал и на американские, и на британские войска.
During the Crimean War British and French forces captured Sevastopol from the Russians on 9 September 1855 after an almost year-long siege. Во время Крымской войны 9 сентября 1855 года английские и французские войска захватили Севастополь у русских после почти годичной осады.
Between 27 and 31 January, government forces captured seven villages, Ruweisat Al-Nimr hill and Jabal Al-Mulqa mountain. Между 27 и 31 января правительственные войска освободили семь деревень, холм Рувейсат Аль-Нимр и горы Джабаль аль-Мулка.
Albania's new government campaigned to end Italy's occupation of the country and encouraged peasants to harass Italian forces. Новое правительство Албании начало кампанию по прекращению оккупации страны Италией и призвало крестьян преследовать итальянские войска.
He had remained in North Africa to spy when the German forces gain control and then transfers to Italy. Он остался в Северной Африке для того, чтобы путём шпионажа узнать, когда немецкие войска усилят контроль и потом передать эту информацию в Италию.
The Zhili forces crossed the Great Wall and marched from the south and southwest. Войска из Чжили пересекли Великую стену и направились на юг и юго-запад.
February 7 - WWII: At Anzio, German forces launch a counteroffensive. 7 февраля - в Анцио итальянские войска начинают контрнаступление.
British forces that were present did not intervene. Находившиеся там британские войска не вмешались.
By July 1922 anti-Treaty forces held much of the southern province of Munster and several other areas of the country. В июле 1922 мятежные войска заняли южную провинцию Манстер и некоторые другие области страны.
In September 1944, Soviet forces crossed the Hungarian border. В сентябре 1944 года советские войска пересекли венгерскую границу.
From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces. Время от времени Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам.
The Pomeranian troops were obliged to fight the Brandenburg forces. Померанские войска были вынуждены сражаться и с войсками Бранденбурга.
Moroccan forces besieged the French-occupied city. Марокканские войска осадили оккупированный французами город.
He built siege engines and began to mine the walls, while his forces were joined by Kurdish and Turcoman reinforcements. Он построил осадные машины и начали подкапывать стены, в то время как его войска получили курдские и туркменские подкрепления.
The Ottoman forces were commanded by Yeğen Osman who was shortly before this battle appointed to the position of governor of Belgrade. Османские войска находились под командованием Йегена Османа, который был незадолго до сражения назначен на должность губернатора Белграда.
Upon the initial onslaught, he swiftly marshaled his forces and ordered the removal of the needed ammunition from a blazing building. После первоначального нападения он быстро собрал войска и приказал вынести необходимые боеприпасы из пылающего здания.
On July 24, the French forces arrived near Doullens. 24 июля французские войска прибыли в окрестности Дуллана.
A German force of 2,000 men under the command of Major Victor Franke attacked Portuguese forces positioned at Naulila. Германские силы, насчитывавшие 2000 человек под командованием майора Виктора Франке, атаковали португальские войска, находящиеся под Наулилой.
Later in the day, rebel forces captured the main hospital, where 300-400 loyalists had been holed up for weeks. В тот же день повстанческие войска захватили главный госпиталь города, где 300-400 их сторонников находились на лечении несколько недель.
The Danish front was now facing south and the Swedish forces found themselves under constant attack with their backs against the town wall. Датский фронт был смотрел на юг, и шведские войска оказались под постоянным огнём спиной к городской стене.
Government forces used incendiary weapons, causing superfluous injury and unnecessary suffering, in violation of international humanitarian law. Правительственные войска применяли зажигательное оружие, причиняя чрезмерные повреждения и излишние страдания в нарушение норм международного гуманитарного права.
Government forces and pro-government militia 11 - 13 5 А. Правительственные войска и проправительственное ополчение 11 - 13 5