Look, last I checked, it was Special Forces that grabbed Alex, at least four of them. |
Слушай, как я знаю, Специальные войска схватили Алекс, как минимум четверо из их. |
Sergeant Makar, A.N.A. Special Forces. |
Сержант Макар, спец войска А.Н.А. |
On 16 December, the Allied Forces of Bangladesh and India defeated Pakistan in the east. |
16 декабря Капитулировали пакистанские войска в Восточном Пакистане (Бангладеш). |
Forces in the Shenandoah Valley played an indirect role in the campaign. |
Косвенное влияние на ход кампании оказывали также войска в долине Шенандоа. |
Second Lieutenant Vanessa James, 26, Air Force Special Forces. |
Второй Лейтенант Ванесса Джеймс. 26 лет. Спец. войска ВВС. |
UK Forces certainly did not practise the deliberate targeting of residential neighbourhoods using ground-launched cluster weapons. |
Войска СК не производили сознательного целенаведения на жилые кварталы с применением кассетного оружия наземной доставки. |
Forces have been evacuated from the city to escape the B.O.W.s released by the terrorists. |
Все войска эвакуированы из города, из-за БОО, примененного террористами. |
went into an offensive on March 1 with tie forces of the 1st and 2nd Guards Tank Armies, the 3rd Shock Army and the 1st Polish Army in the direction of the Baltic Sea. |
1-го марта перешёл в наступление... силами 1-й и 2-й гвардейских танковых армий, 3-й ударной армией и 1-й армией войска польского... в направлении Балтийского моря! |
Between 2000 and September 2006 he has been the commander of the Land Forces of Poland. |
В 2000-2006 годах командующий Сухопутными войсками Войска Польского. |
The Radio-Technical Troops of the Aerospace Forces are the primary source of radar data on air situation. |
Радиотехнические войска Военно-воздушных сил являются основным источником радиолокационной информации о воздушной обстановке. |
The military Special Forces also purchased the machine, as it could be used by paratroopers in combat. |
Специальные войска США также приобретали его, так как его могли использовать парашютисты в бою. |
Special Operation Forces out of Afghanistan and Qatar are en route. |
Войска спец. назначения из Афганистана и Катара уже в пути. |
He denies that Eritrean troops have been helping to train or equip the Sudan Alliance Forces. |
Он отрицает, что эритрейские войска оказывают помощь в подготовке или снаряжении суданских союзных сил. |
They entail as one conclusion that the future Response Forces as well as the Stabilization Forces will retain MOTAPM in their stocks. |
В качестве одного из заключений они подразумевают, что будущие силы реагирования, а также стабилизационные войска сохранят НППМ в своих запасах. |
Figures for Land Forces, Naval Forces, and Air Forces include only the funds spent directly by those entities and exclude spending for support controlled centrally. |
2 Цифры в колонках «Сухопутные войска», «Военно-морские силы» и «Военно-воздушные силы» включают только расходы, осуществляемые самими этими видами вооруженных сил, и не включают расходы по линии центрального тылового обеспечения. |
15 Land Forces (other equipment) - USD 498,498,963 |
о) Сухопутные войска (прочее оборудование) - 498498963 долл. США |
From 14 February, 1997 the Border Guard Forces were renamed the Border Guard of the Ministry of the Interior. |
С 14 февраля 1997 года Пограничные войска переименовываются в Пограничную охрану Министерства внутренних дел. |
In August 1941, British, Canadian and Free Norwegian Forces landed on Spitzbergen during Operation Gauntlet, to destroy the coal industry, associated equipment and stores. |
В августе 1941 года британские, канадские и норвежские войска высадились на Шпицбергене в ходе операции Gauntlet. |
Some 110 MONUC troops have been redeployed from Gemena to Mbandaka, with Egyptian Special Forces replacing Guatemalan troops, who have returned to Orientale Province. |
Примерно 110 военнослужащих МООНДРК были направлены из Гемены в Мбандаку, а специальные войска из Египта заменили войска из Гватемалы, которые были возвращены в Восточную провинцию. |
joined the Army November 2005, captain, 5th Group, Special Forces... |
пошёл в армию в ноябре 2005, капитан, 5 подразделение, спец. войска... |
Balian case study, p. 11. Russian Ministry of Interior Forces (senior officers) allegedly fired into a group of soldiers who refused to obey orders to kill the civilian population. |
Войска (старшие командиры) российского министерства внутренних дел, по сообщениям, произвели выстрелы по группе солдат, отказавшихся выполнить приказ о расстреле мирного населения 11/. |
From 7 January, 1997 the Border Guard Forces are existing under the subordination of the Ministry of the Interior and staff is employed to serve in the Ministry of the Interior. |
С 7 января 1997 года Пограничные войска были переведены в подчинение Министерства внутренних дел и персональный состав был принят на службу в Министерство внутренних дел. |
Japan has expressed that support on numerous occasions and, beginning in February 1996, it has contributed troops to UNDOF from its Self-Defence Forces. |
Япония много раз выражала эту поддержку, а начиная с февраля 1996 года она предоставляет войска из состава своих Сил самообороны в распоряжение СООННР. |
the Special Forces got hold of him. |
он не попал в войска специального назначения. |
Throughout the crisis, UNOCI troops actively sought to reduce tensions by maintaining close contacts with both FANCI and Forces nouvelles, as well as working robustly to preserve the integrity of the zone of confidence and to prevent any military movements through it. |
На протяжении всего кризиса войска ОООНКИ активно стремились ослабить напряженность, поддерживая тесные контакты с НВСКИ и «Новыми силами», а также предпринимая энергичные действия по сохранению неприкосновенности зоны доверия и по предотвращению любых военных передвижений через зону. |