Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Forces - Войска"

Примеры: Forces - Войска
He's suspected of masterminding a series of attacks on British forces. Он подозревается в тайном руководстве серии атак на британские войска.
And Urbino's forces stand outside the city, ready to invade. А войска Урбино стоят за пределами города, готовые напасть.
Majesty, the Emperor's forces are at present besieging the fortresses of Luxembourg and St. Didier. Ваше Величество, в данный момент войска императора осаждают... крепости Люксембург и Сен-Дидье.
We have until the snow melts before their forces in New York begin to move. Как только начнет таять снег, их войска в Нью-Йорке начнут двигаться.
Ma'am, the African Union forces have bogged down. Мэм, войска Африканского союза увязли.
Sir, at least allow me to move my forces into position. Господин, позвольте мне хотя бы расставить войска на позиции.
And while this upstart awaits my arrival in York, my forces will have arrived in Edinburgh behind him. И пока этот выскочка ждет моего прибытия в Йорке, мои войска прибыли в Эдинбург за его спиной.
That's why special forces are trained to rappel in unconventional ways. Вот почему специальные войска обучены спускаться по верёвке нетрадиционными способами.
American forces are still in position. Американские войска все еще на позиции.
You told me yourself president taylor will not commit forces to sangala until these attacks are stopped. Ты сам говорил, что президент Тэйлор не пошлет войска в Сангалу пока эти атаки не прекратятся.
Your forces are still in position near my country. Ваши войска до сих пор находятся у границы моей страны.
We have to withdraw our forces before the next deadline. Мы должны вывести наши войска до конца следующего срока.
The invasion of Manhattan, when the British forces under Howe's command took control of the city, forcing the Patriots to retreat. Вторжения на Манхэттен, когда британские войска под командованием Хоу взяли контроль над городом, заставляя патриотов отступить.
They wouldn't attack us from the air; they'd use ground forces. Они не будут атаковать с воздуха, они используют наземные войска.
I want you to prepare all our forces for a joint invasion. Я хочу, чтобы вы подготовили наши войска к совместному вторжению.
What you're really asking for is American forces just south of the Caucasus. То, что вы действительно просят - Американские войска к югу от Кавказа.
Majesty, our forces are sadly depleted. Ваше величество, наши войска истощены.
But then Mobutu's forces counterattacked and destroyed the rebellion. Но затем войска Мобуту контратаковали и подавили мятеж.
It seems his forces are moving and so are ours. Похоже, их войска изменили направление и движутся к нашим позициям.
The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. Специальный комитет также рекомендует странам, предоставляющим войска, продолжать обеспечивать готовность их сил к своевременному эффективному развертыванию.
Representatives of the Government of Lebanon have acknowledged that it has not yet deployed forces to the far south of the country. Представители правительства Ливана признали, что правительство до сих пор не развернуло войска на крайнем юге страны.
Government forces have suspended all attacks and have been directed to exercise utmost self-restraint. Правительственные войска приостановили все наступательные операции и получили приказ проявлять исключительную сдержанность.
The Security Council further condemns any effort by any party to send forces through the Zone of Confidence. Совет Безопасности осуждает далее любые усилия, предпринимаемые какой бы то ни было стороной с целью направить войска через «зону доверия».
French forces will withdraw from the northern sector and complete redeployment on 20 June 2004. Французские войска будут выведены из северного сектора и завершат передислокацию 20 июня 2004 года.
Canadian and Chilean forces have agreed to remain in Haiti, switching to MINUSTAH control upon transfer of responsibility. Канадские и чилийские войска согласились остаться в Гаити и перейти под контроль МООНСГ после передачи ответственности.