The Commission noted that Government forces were not involved. |
Комиссия отметила, что правительственные войска не имели к этому никакого отношения. |
Government forces fiercely bombarded contested civilian-inhabited areas of strategic importance. |
Правительственные войска подвергали жестоким бомбардировкам спорные районы проживания гражданского населения, имеющие стратегическое значение. |
The Russian Federation has to withdraw its forces to the pre-conflict locations. |
Российская Федерация должна вывести свои войска в районы, в которых они находились до конфликта. |
The Race's forces establish bases in Poland, cutting Germany off from the bulk of its forces in the Soviet Union and resulting in a massive German retreat westward. |
Войска Расы устанавливают базы в Польше, отрезая немецкие войска в СССР от линий снабжения и заставляя Германию отступить на запад. |
Despite some Vichy French forces siding with the Allies, the position of most Vichy forces was uncertain. |
Несмотря на то, что некоторые соединения французских войск в Африке, как, например, войска Барре, открыто заняли сторону союзников, позиция большей части вишистских войск в целом оставалась неясной. |
The Jin forces attacked harder and defeated Cheng Han forces, allowing Huan to march upon Chengdu's gates. |
Цзиньские войска яростно атаковали и разгромили противника, позволив Хуань Вэню войти в Чэнду. |
British forces advanced at dawn on 10 September to attempt a river crossing at Venizel in support of French forces fighting at Soissons. |
На рассвете 10 сентября британские войска в Венизеле с намерением перейти реку выдвинулись для поддержки французских сил, сражавшихся в Суассоне. |
The remnants of his forces broke through the German encirclement and reached Białystok, where they joined the forces of general Franciszek Kleeberg. |
Частично войска Кевлича прорвали кольцо окружения и смогли переправиться к Белостоку, где они присоединились к войскам генерала Францишека Клееберга. |
Of course, US forces had better equipment, but well-trained forces can sometimes offset technical disadvantages to score kills if not to win. |
Конечно, у армии США лучшее вооружение и снаряжение, однако хорошо обученные войска могут иногда скомпенсировать техническое преимущество и нанести противнику ощутимый урон, если не победить. |
French troops soon arrived in Catalonia, but when a renewed civil war (the Fronde) broke out at home, their domestically distracted forces were driven out in 1652 by Catalan and Spanish Habsburg forces. |
Вскоре французские войска прибыли в Каталонию, но когда возобновилась гражданская война (Фронда) они вернулись обратно, их разрозненные силы были вытеснены в 1652 году войсками каталонцев и испанских Габсбургов. |
Rebel forces reportedly held a base on top of the mountains near Adwa, and a battle between Government soldiers and rebel forces ensued. |
Повстанческие силы, по информации, оборудовали базу на вершине гор неподалеку от Адвы, и правительственные войска и повстанцы вступили в бой. |
Russian forces rapidly pushed Georgian forces out of South Ossetia and further occupied areas of undisputed Georgian territory, referred to as the "buffer zone", until early October. |
Российские войска стремительно вытеснили грузинские подразделения из Южной Осетии и вплоть до начала октября занимали так называемую «буферную зону» - районы, юрисдикция Грузии над которыми не оспаривается. |
But, an inefficient government and the dispersion of the Carlist forces gave Carlos time to consolidate his forces and hold out for almost seven years in the northern and eastern provinces. |
Либералы обладали достаточной силой, чтобы выиграть войну за несколько месяцев, однако неэффективное командование и рассредоточенность карлистских сил дали Карлосу время консолидировать свои войска и продержаться почти семь лет в северных и восточных провинциях. |
Subsequently, Allied forces entered Rome in June 1944 and retreating German forces also declared Florence and Chieti on 24 March 1944 "open cities". |
Впоследствии союзные войска вошли в Рим в июне 1944 года, и отступающие немецкие силы также объявили Флоренцию и Кьети «открытыми городами». |
On the issue of withdrawal, Rwanda is ready to withdraw its forces as agreed under Lusaka, and in conjunction with other problems being resolved - because forces came into the Congo for a certain reason, and Lusaka also addresses that reason. |
Что касается вопроса вывода, то Руанда готова вывести свои войска, как это предусмотрено Лусакским соглашением, в совокупности с решением других проблем - поскольку ввод вооруженных сил на территорию Конго имел свою причину, которая также рассмотрена в Соглашении. |
UN forces proved superior to the North Koreans in organization and numbers, but UN forces also suffered from a lack of equipment and training, particularly in their ground forces. |
Войска ООН превосходили северокорейцев численностью организованностью, но также страдали от недостатка экипировки и обученных кадров, особенно в сухопутных войсках. |
Air forces (column 4): Expenses for air forces (inclusive payments for Euro-fighter purchase) are included in column 2, land forces. |
Военно-воздушные силы (колонка 4): все соответствующие расходы (в том числе платежи за поставку истребителей «Еврофайтер») включены в колонку 2 «Сухопутные войска». |
The forces you saw in the past two months were the insurgent forces of Goguryeo. |
Те войска, что вы видели в течение последних двух месяцев, были лишь отрядом мятежника, предавшего Когурё... |
The Taiping forces launched four more unsuccessful attacks against the defenders, after which Hong Xiuquan ordered the offensive to be halted and the forces to withdraw, ending the battle. |
Тайпины предприняли ещё четыре безуспешных атаки, после чего Хун Сюцюань приказал прекратить наступление и отвести войска. |
In mid-January 1213, William I of Cagliari led a coalition of anti-Visconti forces to victory in battle near Massa over the combined forces of Lucca and the Visconti under Ubaldo. |
В середине января 1213 года Гильермо I Кальярский возглавил коалицию против Висконти, которая в битве у Массы разгромила союзные войска города Лукки и Убальдо Висконти. |
With religious approval granted, Saudi forces launched frontal assaults on three of the main gates. |
Саудовские войска начали фронтальное наступление через трое главных ворот. |
The Carrington Institute plans an offensive on dataDyne forces with the battle taking place on a large bridge. |
Институт Каррингтона планирует наступление на войска DataDyne, сражаясь на большом мосту. |
He succeeded in negotiating his surrender and accompanied the advancing royal forces as a prisoner. |
Он успешно договорился о капитуляции и сопровождал королевские войска в качестве узника. |
Government forces are conducting a sniper campaign in Bustan Al-Qasr (Aleppo). |
Правительственные войска широко используют снайперов в Бустан-аль-Касре (Алеппо). |
Russian forces were expelled from Livonia before the campaign was concluded by the Truce of Jam Zapolski. |
Русские войска были вытеснены из Ливонии ещё до заключения Ям-Запольского мира. |