Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Forces - Войска"

Примеры: Forces - Войска
We also urge the Government of the Democratic Republic of the Congo to remove its forces from Ituri, and the Government of Rwanda to stop arming the Union des patriotes congolais. Мы также настоятельно призываем правительство Демократической Республики Конго вывести свои войска из Итури, а правительство Руанды - прекратить вооружение Союза конголезских патриотов.
The mission called on RCD to withdraw its forces, and called on all those with influence over RCD to ensure that the Security Council's resolutions were put into effect without further delay. Миссия призвала КОД вывести свои войска, а также призвала тех, кто имеет влияние на КОД, обеспечить, чтобы резолюции Совета Безопасности были осуществлены без дальнейших задержек.
In the "année de Corbie", 1636, Spanish forces advanced as far south as Amiens and Corbie, threatening Paris and quite nearly ending the war on their terms. В 1636 году, «année de Corbie», испанские войска продвинулись на юг до Амьена и Корби, создав угрозу Парижу и едва не завершив войну в столь краткие сроки.
On the morning of 6 March, the rebels were on the move again and were passing through Bin Jawad, when they realized that loyalist forces had entered the town the previous night and taken up positions in houses and on rooftops in preparation for an ambush. Утром 6 марта повстанцы вернулись в Бин Джавад, проезжая через город они поняли, что войска лоялистов вошли в город накануне вечером и заняли позиции в домах и на крышах домов в рамках подготовки к засаде.
In fact, during the war, both the Blancos and the Colorados had abolished slavery in Uruguay in order to mobilize the former slaves to reinforce their respective military forces. Во время войны обе партии - Бланкос и Колорадос - отменили рабство в Уругвае, чтобы мобилизовать бывших рабов в свои войска.
MONUC forces in those areas will conduct more mobile operations to secure major population sites and key axes, maintain situational awareness and proactively and rapidly concentrate troops and assets in areas of potential volatility. Силы МООНДРК в этих районах будут проводить более мобильные операции в целях обеспечения охраны основных населенных пунктов и транспортных путей, следить за оперативной обстановкой и активно и быстро размещать войска и технику в потенциально нестабильных районах.
The reason for not including specialists as a separate group in the questionnaire is that the definition of "specialist" varies considerably among troop-contributing countries, from an actual rank in one Member State to special forces in another Member State. Тот факт, что специалисты не выделены в анкете в отдельную группу, объясняется тем, что разные страны, предоставляющие войска, вкладывают в понятие «специалист» совершенно разный смысл - от фактического звания до принадлежности к силам специального назначения.
Apart from the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), to the best of our ability to ascertain, the only significant foreign forces deployed in Lebanon, as of 30 September 2004, are Syrian. Помимо Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), насколько нам удалось подтвердить, единственными значительными иностранными силами, развернутыми в Ливане по состоянию на 30 сентября 2004 года, являются сирийские войска.
Whites understood the impossibility, after the evacuation of the Japanese, to retain the territory they had previously occupied with their own forces, and decided to evacuate the troops and institutions to the south, to the Manchurian border. Белые понимали невозможность после эвакуации японцев собственными силами удержать ранее занимаемую территорию, и решили эвакуировать войска и учреждения на юг, к маньчжурской границе.
Hyakutake used the newly arrived troops to help stop an American attack west of the Matanikau from 8-11 November, then sent the 228th and 229th Regiment's units on 11 November to reinforce Oka's forces. Хякутакэ отправил свежие войска в помощь останавливающим американское наступление к западу от Матаникау 8-11 ноября подразделениям, а затем отправил подразделения 228-го и 229-го полков 11 ноября для подкрепления сил Оки.
Nevertheless, the masoretic text for the Books of Samuel states that David managed to capture the city by stealth, sending his forces through a "water shaft" and attacking the city from the inside. Как сообщает масоретский текст для книги Самуила, Давиду тем не менее удалось захватить город скрытно, послав свои войска через «водяную шахту» и атаковав город изнутри.
British forces besieged and captured the city of Havana, which at the time was an important Spanish naval base in the Caribbean, and dealt a serious blow to the Spanish Navy. Британские войска осадили и захватили Гавану, которая в то время была важной испанской военно-морской базой в Карибском море, и нанесло серьезный удар по испанскому флоту.
Following the operation, the forces of the army were transferred to the 39th Army and the 43rd Army, while the 41st Army itself was sent to the STAVKA reserves. После окончания операции войска армии были переданы 39-й и 43-й армиям, а сама 41-я армия выведена в резерв Ставки.
Rama allowed them to occupy both the north and the south, but the Uparat, vice-king, his brother, led the Siamese army into western Siam and crushed the Burmese forces in a battle near Kanchanaburi. Рама позволил им занять земли на севере и юге, но Упарат, вице-король, его брат, во главе сиамской армии в западном Сиаме уничтожил бирманские войска в битве под Канчанабури.
Her forces captured 23 villages, though in the end the offensive stalled, as the SDF redeployed its fighters for the more successful Manbij offensive, in which Felat also took part. Её войска успешно заняли 23 деревни, хотя в итоге наступление было приостановлено, поскольку Сирийские демократические силы перебросили своих бойцов на более успешное наступление на Манбидж, в котором Фелат также приняла участие.
French forces conducted an overland attack on Yamassoukro Airport, destroying two Su-25s and three attack helicopters, and two airborne military helicopters were shot down over Abidjan. В ответ французские войска провели нападение на аэропорт Ямусукро, уничтожив два Су-25 и три вертолета, ещё два военных вертолета были ими сбиты над Абиджаном.
In 535, as Justinian launched his attempt to reconquer Italy from the Goths, he led his forces into Dalmatia, which the Goths held, while Belisarius invaded Italy by sea. В 535 году, когда Юстиниан начал завоевание Италии, он повёл свои войска в удерживаемую готами Далмацию, тогда как Велизарий вторгся в Италию с моря.
While the slaves lacked military training, Spartacus' forces displayed ingenuity in their use of available local materials, and in their use of clever, unorthodox tactics when facing the disciplined Roman armies. Хотя рабам не хватало военных навыков, войска Спартака проявили изобретательность в использовании имеющихся подручных материалов, а также в использовании необычной тактики в столкновении с дисциплинированной римской армией.
During the First Balkan War, Bulgarian forces captured the city, only to surrender it to the Greek army during the Second Balkan War on July 14, 1913. Во время Первой Балканской войны болгарские войска захватили город, однако под натиском греческой армии во время Второй Балканской войны 14 июля 1913 года город болгарами был оставлен.
The Prince of Liang, Basalawarmi established a separate pocket of resistance to the Ming in Yunnan and Guizhou, but his forces were decisively defeated by the Ming in 1381. Басалаварми, князь Лян, создал отдельный очаг сопротивления силам Мин в провинциях Юньнань и Гуйчжоу, но его войска были окончательно разбиты Мин в 1381 году.
By 25 April, the Italian Partisans' Committee of Liberation declared a general uprising, and on the same day, having crossed the Po on the right flank, forces of the Eighth Army advanced north-northeast towards Venice and Trieste. 25 апреля Итальянский Партизанский Комитет Освобождения объявил о начале восстания и в тот же день, после пересечения реки По на правом фланге, войска 8-й армии продвинулись на северо-восток, направляясь на Венецию и Триест.
Emperor Haile Selassie was forced to flee the country, with Italian forces entering the capital city, Addis Ababa, to proclaim an empire by May 1936, making Ethiopia part of Italian East Africa. В мае 1936 года император Хайле Селассие был вынужден бежать из страны, в то время как итальянские войска, вступив в столицу страны Аддис-Абебу, объявили о том, что Эфиопия стала частью Итальянской Восточной Африки.
General Walker reported to General MacArthur the next day that the damage done to the North Koreans by the bombing couldn't be evaluated because of smoke and dust, and ground forces couldn't reach it because of North Korean fire. На следующий день генерал Уолкер сообщил Макартуру, что ущерб понесённый северокорейцами от бомбардировок трудно оценить ввиду дыма и поднявшейся пыли, наземные войска также не могут провести оценку ввиду огня северокорейцев.
On 11 September, the Italian High Command sent two explicit instructions to Gandin, to the effect that "German troops have to be viewed as hostile" and that "disarmament attempts by German forces must be resisted with weapons". 11 сентября итальянское верховное командование направило два чётких указания Гандину о том, что «немецкие войска должны рассматриваться как враждебные», и что «против попытки разоружения немецкими войсками нужно сопротивляться с оружием».
By March 1942, the Japanese invasion of the Philippines had compelled MacArthur to withdraw his forces on Luzon to Bataan, while his headquarters and his family moved to Corregidor. Вторжение японцев на Филиппины в марте 1942 года вынудило Макартура отвести войска, находящиеся на острове Лусон к Батаану, а штаб и свою семью перебросить на остров Коррехидор.