Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
For example, he proposed that regional workshops might be used as a substitute for field visits by consultants. Например, он указывает на возможность проведения региональных практикумов вместо выездов консультантов на места.
UNHCR protection officers closely monitored the situation, through field trips and visits to the minorities. Сотрудники УВКБ по защите пристально следили за ситуацией, для чего выезжали на места и посещали представителей национальных меньшинств.
The expert personally conducted field visits to areas affected by armed conflicts. Эксперт лично совершила поездки на места в регионы, пострадавшие от вооруженных конфликтов.
There was a brief discussion about revising the terms of reference for the field visits in the light of the experiences to date. Состоялось непродолжительное обсуждение вопроса о пересмотре круга ведения участников поездок на места с учетом накопленного опыта.
Mirkovich and Cibelli's field reports. Отчёты с места Миркович и Сибелли.
First was the decentralization to the field of the responsibility for allocation of funding for population activities. Первым из них стала децентрализация и передача на места ответственности за распределение финансовых средств, выделяемых на деятельность в области народонаселения.
Information officers took part in assessment missions and workshops and led field trips for journalists to countries in emergency situations. Сотрудники по вопросам информации принимали участие в миссиях по оценке и в работе симпозиумов и организовывали для журналистов поездки на места в страны, в которых наблюдались чрезвычайные ситуации.
The meeting was preceded by field visits to health services in a number of different areas in India. Перед встречей состоялись поездки на места в медицинские учреждения в различных районах Индии.
High-quality staff were deployed by UNHCR, and decision-making responsibilities were effectively delegated to the field. УВКБ развернуло высококвалифицированный персонал, а ответственность за принятие решений была эффективно делегирована на места.
The Executive Board agreed that the Bureau of the Board should decide on dates for field visits. Исполнительный совет постановил, что Бюро Совета примет решение о датах поездок на места.
In the course of field visits, the team was able to review only a handful of such projects. В ходе поездок на места группе удалось провести анализ лишь нескольких таких проектов.
The team found, in the course of its field visits, evidence that this awareness was often lacking. В ходе своих поездок на места члены группы обнаружили, что часто осведомленность об этом механизме была недостаточной.
The international community must not leave the field open to the perpetrators of the coup, who are greedy for power. Международное сообщество не должно оставлять свободного места для деятельности жадных до власти и поэтому совершивших переворот лиц.
They would operate mainly here in New York, but also in the field. В основном они будут действовать здесь, в Нью-Йорке, но и выезжать на места.
Conference facilities, equipment and local transportation for the field trip were provided by the Government of Spain through INTA. Помещение для проведения Конференции, оборудование и транспортные средства для выезда на места были предоставлены правительством Испании через посредство ИНТА.
It had been emphasized that many procedures and as much decision-making as possible should be delegated to the field, closer to the refugees. Была подчеркнута необходимость передачи на места, ближе к беженцам, многих процедур и делегирования максимально большого объема полномочий.
Accompanies the Chief Administrative Officer on field visits and meetings and follows up on issues requiring action. Сопровождает главного административного сотрудника в поездках на места и на встречах, а также следит за вопросами, требующими принятия мер.
Many regional networks and national NGOs have developed activities to follow up the recommendations emerging from field visits and regional consultations. Многими региональными сетями и национальными НПО были разработаны мероприятия по осуществлению рекомендаций, выработанных в ходе поездок на места и региональных консультаций.
These were drawn from, inter alia, field visits, regional consultations and seminars. Они были определены, в частности, в ходе поездок на места, региональных консультаций и семинаров.
Following discussions, the Bureau had reviewed proposals on Board field visits in 1997. После обсуждения Бюро рассмотрело предложения о поездках членов Совета на места в 1997 году.
The field visits were important as the reports provided UNDP and UNFPA with insights from delegations. Поездки на места важны, так как доклады делегаций обеспечивают для ПРООН и ЮНФПА понимание ситуации.
The representative of the Netherlands thanked both organizations for the preparation and organization of the field visit. Представитель Нидерландов поблагодарил обе организации за подготовку и организацию поездки на места.
Other matters (including report on field visit) Прочие вопросы (включая доклад о поездке на места)
He invited the Executive Board to visit China again in a future field visit. Он предложил членам Исполнительного совета в рамках поездки на места еще раз посетить Китай.
I was born in the field, near this area. Я родилась в деревушке, неподалёку от того места.