Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
The new organizational design implemented in 2013 involved a shift of staff and budgets to the field, with concomitant changes at Headquarters. Введенная в действие в 2013 году новая организационная структура предусматривала смещение акцента в сфере персонала и бюджета на места, с сопутствующими изменениями в штаб-квартире.
The reallocation of resources for the Level 3 emergency response in the Syrian crisis delayed the deployment of field security personnel in some country offices. Перераспределение ресурсов для мер реагирования в связи с чрезвычайной ситуацией З-го уровня в ходе сирийского кризиса вызвало задержку командирования сотрудников служб безопасности на места в некоторые страновые отделения.
Despite a prior notice about the visits in the field, it was impossible to meet all target persons. Несмотря на предварительное уведомление о поездках на места встретиться со всеми намеченными лицами не удалось.
The Executive Director noted that all UNFPA investments were predominantly field focused. Директор-исполнитель отметил, что все инвестиции ЮНФПА в основном направляются на места.
In 2009, field visits were made to Ohangwena and Kunene. В 2009 году были организованы поездки на места в районах Охангвена и Кунене.
When he reached the field, the loudspeaker announced that everyone should go through the showers. Когда он добрался до места, громкоговоритель объявил, что все должны пройти через душ.
In several recommendations concerning projects, the Board called for field visits to be made to projects financed by the Fund. В ряде рекомендаций по проектам Совет рекомендовал посещать места осуществления проектов, финансируемых Фондом.
One important challenge, concerns the degree of delegation of authority from Headquarters to the field. Одна из важных проблем касается степени делегирования полномочий из Центральных учреждений на места.
Collaboration was critical to these efforts, as she had seen during her first field visit as Executive Director, to southern Africa. Важное значение для этой деятельности имеет сотрудничество, свидетелем чему она стала в ходе ее первой поездки на места в качестве Директора-исполнителя - в южную часть Африки.
Citing the "tremendous experience gained" from the visit, she recommended a continuation of such field visits. Указав на «огромный опыт, приобретенный» в ходе поездки, она рекомендовала продолжить проведение таких поездок на места.
The reports of the field visits were for information only. Доклады о поездках на места подготовлены исключительно в справочных целях.
To date, 67 inspectors and 38 agents have been deployed to the field. К настоящему моменту на места было направлено 67 инспекторов и 38 агентов.
Conduct of 285 field visits concerning home economics in the governorate of Hudaydah. Проведение 285 выездов на места, посвященных практике ведения домашнего хозяйства в мухафазе Ходейда.
These people need to hear from someone in the field. Люди жаждут ответов с места событий.
So Johnny Hasker didn't find the debris field of the Magdalena. Значит, Джонни Хаскер не находил места кораблекрушения Магдалены.
So he demoted you back into the field. И он вернул вас обратно в репортеры с места событий?
All possible contamination points and potentially contaminating activities in water supply and sanitation should be identified and addressed using a questionnaire, checklists and field visits. Должны быть определены и зарегистрированы с помощью вопросников, контрольных списков и выездов на места все возможные источники загрязнения и потенциально загрязняющие виды деятельности, которые влияют на водоснабжения и санитарию.
The majority were working on missions or temporary assignments in various field locations. Большинство из них направляются в краткосрочные командировки или получают временные назначения в различные периферийные места службы.
In Malaysia, there was no standard procedure for field visits to monitor the achievement of subproject objectives. В Малайзии не была разработана стандартная процедура организации поездок на места для отслеживания хода достижения целей в рамках подпроектов.
Some improvement has been achieved through intensive outreach efforts and extensive travel to field locations. Благодаря проведению активной разъяснительной работы и увеличению числа поездок в периферийные места службы были достигнуты некоторые успехи.
In preparation for the conference, about 100 case studies were compiled and 11 field visits were organized in eight countries. В ходе подготовки к этой конференции было проведено около 100 тематических исследований и организовано 11 поездок на места в восемь стран.
Effective decentralization of functions and activities to the field has always been an important organizational goal of UNIDO. Одна из важных организационных целей ЮНИДО всегда состояла и состоит в осуществлении эффективной децентрализации функций и меро-приятий с делегированием полномочий на места.
Human resources: including training of all personnel officers in staffing and administrative issues prior to deployment to the field. Людские ресурсы: инструктирование всех кадровиков по кадровым и административным вопросам до их направления на места.
Analysis of the data from field visits, both qualitative and quantitative Анализ данных поездок на места, как в количественном, так и в качественном аспекте
The commission made field visits in order to obtain information from local authorities. Комиссия выезжает на места с целью получения информации у местных властей.