Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
Through regular weekly meetings with and briefings for 4 judges of the 2 existing juvenile courts during field visits Путем проведения регулярных еженедельных совещаний и брифингов для 4 судей 2 действующих ювенальных судов в ходе поездок на места
Authorized transactional and operational functions that are not dependant on substantive engagement by Member States will have been transferred to service centres and the field. Санкционированные операционные и оперативные функции, которые не зависят от значительного участия государств-членов, будут переданы в центры обслуживания и на места.
During the reporting period, the organization organized 20 parliamentary field visits focused on the Millennium Development Goals, bringing a total of 142 European parliamentarians to developing countries. В течение отчетного периода организацией было проведено 20 парламентских поездок на места, в ходе которых основное внимание уделялось Целям развития тысячелетия, в общей сложности в развивающихся странах побывали 142 европейских парламентария.
During his visits to the field, the Inspector was informed that in some cases the implementation of ASYCUDA had generated a significant increase in income. В ходе своих поездок на места Инспектор получил информацию о том, что в некоторых случаях внедрение АСОТД обеспечивало значительное увеличение поступлений.
It used quantitative and qualitative methods, including a document review, interviews, surveys, a field mission and a meta-evaluation of UNHCR evaluation reports. При проведении обзора использовались количественные и качественные методы, включая анализ документов, проведение собеседований и опросов, поездки на места и мета-анализ докладов об оценке деятельности УВКБ.
Finally, positive values of the climatic layer overlapping with negative values of human pressure define the field of inherited desertification. И наконец, на те места, которым проблема опустынивания досталась по наследству, указывают позитивные значения климатологического слоя, накладывающиеся на негативные значения антропогенного давления.
However, as the number of States parties to the Optional Protocol grew, the Subcommittee was under increasing pressure to undertake field visits. Тем не менее, в связи с увеличением числа государств-участников, присоединившихся к Факультативному протоколу, Подкомитет испытывает все более острую необходимость в совершении поездок на места.
The Board is of the view that field visits continue to be strategically critical for its work and mandate. По мнению Совета, поездки на места сохраняют свое крайне важное значение для его работы и мандата.
Can we strengthen the integrity field? Тогда придется забрать энергию откуда-то из другого места.
In addition, technical assistance was provided for the Commission's national monitoring tours and its field visits to 14 counties. Кроме того, оказывалась техническая помощь в организации поездок Комиссии с целью проведения национального мониторинга и ее выездов на места в 14 графств.
Additional information is gathered into the system through donor visits, field visits by my Advisory Group, and project-level evaluations. Получаемая дополнительная информация основана на результатах посещений доноров, поездок на места моей Консультативной группы и проводимых оценок на уровне проектов.
Facilitation of 6 field assessments to monitor the inclusion of vulnerable groups in the implementation of social cohesion and stabilization programmes Содействие организации 6 оценочных поездок на места для проверки участия уязвимых групп населения в осуществлении программ социальной интеграции и стабилизации
It is equally difficult for NGOs to accept responsibility for the safety of United Nations personnel (particularly if they are foreigners) on field trips. Для НПО в равной степени трудно принять на себя ответственность за обеспечение безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций (в частности, если они являются иностранными гражданами) при командировках на места.
It has also established a Citizens' Affairs Office which receives complaints directly from citizens and carries out field visits. Он создал также отдел по работе с гражданами, который принимает жалобы непосредственно от граждан и осуществляет выезды на места.
United Nations personnel within the joint advance team have worked to establish an initial operating capability, and conduct logistics and security assessments in preparation for field visits. Сотрудники Организации Объединенных Наций в составе совместной передовой группы занимались созданием первоначального оперативного потенциала и проводили оценки материально-технических условий и ситуации в плане безопасности в порядке подготовки к выездам на места.
Missing from this analysis is actual labour market experience, major field of study and the importance of the workplace in explaining the GWG. В этом анализе отсутствуют данные о фактическом стаже на рынке труда - основной области специализации и важности рабочего места для пояснения ГРОТ.
To date, the Board has managed to visit in-situ programmes by two types of field presences, namely, country or stand-alone offices and human rights advisers. На сегодняшний день Совету удалось посетить места осуществления программ двумя видами полевых присутствий: страновыми или самостоятельными отделениями и советниками по правам человека.
The evaluation was conducted by using a combination of desk reviews, field visits to eight countries and interviews with various stakeholders. В процессе оценки применялось сочетание камеральных аналитических обзоров с выездами на места в восьми странах и собеседованиями с различными заинтересованными сторонами.
Besides strengthening cooperation between the national institution and civil society in this field, the NGOs concerned are granted access to prisons, detention centres and other relevant institutions. Помимо укрепления сотрудничества в этой сфере между национальными учреждениями и гражданским обществом упомянутые НПО имеют право доступа в тюрьмы, места содержания под стражей и другие подобные учреждения.
The porosity of the bones indicates a male closer to 80 - it's in my field report. Пористость костей указывает на мужчину около 80... это из моего отчёта с места обнаружения.
Similarly, group meetings, as well as seminars and conferences and field visits are more prioritized by females while males demand comparatively greater use of e-mails and the internet. Кроме того, у женщин большей популярностью пользуются совещания по группам, а также семинары и конференции и поездки на места, в то время как мужчины предлагают сравнительно шире использовать электронную почту и Интернет.
Within this period, the Committee may also conduct two inquiries, which would entail two field visits and two reports. В течение этого периода Комитет может также провести два расследования, что повлечет за собой две поездки на места и подготовку двух докладов.
Insufficient scheduled audits were also noted during the field visits to the country offices in Colombia, Ethiopia, India and Indonesia. В ходе поездок на места для ознакомления с деятельностью страновых отделений в Индии, Индонезии, Колумбии и Эфиопии также было отмечено, что запланированные проверки проводятся в недостаточном объеме.
Did the field visit have relevance to the Convention? Имела ли поездка на места актуальное значение для осуществления Конвенции?
The Bureau had discussed the matter extensively and had agreed that the Board should take note of all comments, but would not take any decision on any field visits. Бюро широко обсудило этот вопрос и пришло к выводу о том, что Правление должно принять к сведению все замечания, но не будет принимать никаких решений ни по одной из поездок на места.