Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
In the field of staff radiation protection, Dukovany and Temelin NPP actually take the leading positions . В области обеспечения защиты персонала от радиации АЭС Дукованы и АЭС Темелин занимают первые места» (см.
In the period 2000-2004, rural women were targeted by some 925 counselling programmes in the form of lectures, seminars and field days, in addition to 6,653 field visits across the country. В 2000-2004 годах нуждам сельских женщин было посвящено около 925 консультационных программ, проводившихся в форме лекций, семинаров и полевых практикумов, помимо этого по всей стране также было проведено 6653 выездов на места.
Until August 2008,530 staff received counselling and 10 field visits of 2-3 days were conducted. Было также организовано 10 выездов на места продолжительностью два-три дня каждый.
Even after the staff redeployment process and the delegation of authority to the field had been completed, a minimum number of staff must remain at Headquarters. Даже после завершения процесса пере-распределения персонала и делегирования пол-номочий на места в штаб-квартире должно нахо-диться минимальное число сотрудников.
So from where I'm standing, each of you appears to be this big, and the audience sort of takes the entire field of my vision. С того места, где я сейчас стою, вы все кажетесь такими маленькими, а сама аудитория занимает всё моё поле зрения.
He asked that field visits be organized to non-recipient countries in order to enhance the image of the two organizations. Он выразил просьбу организовать поездки на места в страны, не получающие помощи, в целях повышения авторитета этих двух организаций.
The Executive Board-organized field visits will provide donors with first-hand evidence of UNDP in action. Организуемые Исполнительным советом поездки на места позволят донорам самостоятельно ознакомиться с деятельностью ПРООН.
I am recommitting UNDP to a 25 per cent reduction in headquarters staff, including a significant shift of resources to the field. Я вновь подтверждаю приверженность ПРООН 25-процентному сокращению численности персонала в штаб-квартире, включая передачу значительного объема ресурсов на места.
The Committee also made field visits to Mitrovica, the municipality of Liplijan, a civilian registration site, a prison and a temporary shelter. Члены Комитета совершили также поездки на места и посетили Митровицу, муниципалитет Липлиян, пункт регистрации гражданских лиц, тюрьму и место временного поселения.
The total expenditure for Executive Board members' field trips increased from $71,250 in 2002 to $100,375 in 2005. Общие расходы членов Исполнительного совета на поездки на места возросли с 71250 долл. США в 2005 году.
The Supply Division shipped only "Class-S" scales to the field, starting in 1999. С 1999 года Отдел снабжения поставлял на места весы только «класса S».
The Office made visits to various parts of the country, undertaking a total of 164 field visits and 277 workdays of activities outside Bogotá. Сотрудники Отделения выезжали в различные регионы страны, совершив в общей сложности 164 поездки на места, занявшие 277 дней.
OIOS also highlighted the need for the Procurement Division to consider the feasibility of splitting sea freight from inland freight and delegating the latter to the field. УСВН подчеркнуло также необходимость изучения Отделом закупок целесообразности подразделения морских перевозок и сухопутных перевозок и передачи полномочий по осуществлению последних на места.
Judging by the field mission results, the GGIP has a high degree of sustainability impact. С учетом результатов поездок на места можно отметить, что проект РУПИ оказывает значительный долгосрочный эффект.
International NGOs are still not authorized to work directly with national NGOs and are not allowed to accompany United Nations convoys to the field. Международным неправительственным организациям все еще не разрешается поддерживать прямые контакты с национальными неправительственными организациями, равно как и сопровождать автоколонны Организации Объединенных Наций, направляемые на места.
In line with Strategic Plan 2008-2011, the geographical divisions were relocated to the field and merged with the country support teams to create regional and subregional offices. В соответствии со стратегическим планом на 2008 - 2011 годы был осуществлен перевод географических подразделений на места и их слияние со вспомогательными страновыми группами, посредством которого были образованы региональные и субрегиональные отделения.
Trained mine-clearance technicians must then be organized into teams, properly equipped, remunerated and deployed to the field with appropriate supervision and support. Подготовленных специалистов по разминированию следует затем разбить на группы, оснастить надлежащим снаряжением, выплатить им денежное содержание и направить на места, обеспечив при этом надлежащий уровень контроля и поддержки.
Agencies feel that they are not adequately compensated, especially in their TSS-2 role, and often find it difficult to field sufficiently long monitoring missions. Представители учреждений считают, что они не получают надлежащей компенсации, особенно в связи с деятельностью в рамках ОТС-2, и направление контрольных миссий на места на достаточно продолжительный период времени часто вызывает у них определенные трудности.
It would almost certainly be necessary to redistribute the Organization's human resources by transferring some experts from Headquarters to the field. Почти с полной определен-ностью можно сказать, что необходимо будет перераспределить людские ресурсы Организации путем перевода некоторого числа специалистов из Центральных учреждений на места.
The differing roles of the Committee and the Team can be reconciled by bifurcating field visits or meetings after completion of the common elements of the programme. Различия в ролях Комитета и Группы можно «примирить» за счет раздвоения визитов на места или встреч по завершении совместных элементов программы.
The Office carried out a series of field visits to the north-east of Cambodia, where most people belonging to hill-tribe minorities live. Отделение организовало ряд поездок на места в северо-восточных районах Камбоджи, где проживает основная часть меньшинств из числа горских племен.
A detainee committee established as part of the Ninewa talks conducted several field visits to Asayesh detention facilities in the Kurdistan region. Созданный в рамках переговоров по Найнаве Комитет по вопросам заключенных совершил несколько поездок в места заключения в Асайеше в Курдистане.
In order to prevent collisions with pedestrians when the motor vehicle starts moving, it is important to secure close-proximity field of vision. В целях предотвращения столкновения с пешеходами в тот момент, когда транспортное средство начинает трогаться с места, важно обеспечить соответствующее поле обзора в непосредственной близости от него.
Given this, it could be more efficient to place a part of the surge staffing capacity in the field. Учитывая это, было бы целесообразнее перевести на места часть персонала на случай резкого увеличения рабочей нагрузки.
Likewise, requests for field visits are high in Africa and LAC regions. Кроме того, в африканском регионе и регионе ЛАК существует большая потребность в проведении поездок на места.