Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
The 200 foreign NGOs active in Darfur had deployed more than 3,000 persons in the field, notably social workers. Около 200 НПО, работающих в Дарфуре, командировали на места более 3000 лиц, в частности социальных работников.
If necessary, OHRM conducts questionnaire surveys or field visits in the event the cost of living rises or falls. При необходимости Управление людских ресурсов проводит обследования на основе вопросников или организует поездки на места в случае увеличения или снижения расходов на проживание.
Delegates welcomed the priority given by the new High Commissioner to Africa, as clearly demonstrated by his first field visits. Делегации приветствовали политику нового Верховного комиссара, который уделяет первоочередное внимание Африке, о чем недвусмысленно свидетельствуют его первые поездки на места.
A detailed report was prepared on the field visit and shared with United Nations partners, civil society organizations, and principal interested Governments. По итогам этой поездки на места был подготовлен подробный доклад, который был направлен партнерам Организации Объединенных Наций, организациям гражданского общества и правительствам главных заинтересованных стран.
The Managing Director has not deployed FDA employees into the field because of concerns for their security. Директор-распорядитель пока не направлял сотрудников Управления лесного хозяйства для работы на места, опасаясь за их безопасность.
Our finding from the field visit was that the crisis in Darfur remains acute. В результате поездок на места мы пришли к выводу, что острота кризиса в Дарфуре по-прежнему сохраняется.
Agenda item 4: Report of the field visits Пункт 4 повестки дня: отчет о поездках на места
The request in the Secretary-General's report for more delegation in the field should be considered within that context. Содержащаяся в докладе Генерального секретаря рекомендация делегировать больше полномочий на места должна рассматриваться в этом контексте.
He expressed concern about the proposal to delegate more authority for procurement to the field. Он выражает обеспокоенность в связи с предложением делегировать на места больший объем полномочий в сфере закупок.
Moreover, considerable authority had been delegated from Headquarters to the field. Помимо этого, значительный объем полномочий был делегирован из Центральных учреждений на места.
The GoE also commented on the importance of field trip opportunities during these types of meetings. ГЭ также высказалась по поводу важности поездок на места в ходе такого рода совещаний.
Within this context, UNFPA is exploring alternative options for deploying programme support currently located at headquarters to the field. В этом контексте ЮНФПА анализирует альтернативные варианты передачи на места функций по обеспечению поддержки программ, которые в настоящее время выполняются штаб-квартирой.
The possibility of joint field visits could be considered as a concrete form of cooperation. В качестве одной из конкретных форм сотрудничества можно рассмотреть совместные поездки на места.
OHCHR had also sought to strengthen its capacity to field fact-finding missions and support commissions of inquiry, often at short notice. УВКПЧ пытается также нарастить свой потенциал в области мер, связанных с направлением на места миссий по установлению фактов и оказанием помощи комиссиям по проведению расследований, которые зачастую приходится осуществлять в срочном порядке.
Its effectiveness and accessibility depend on sufficient resources for adequate staff, capacity for growth and necessary travel to field duty stations. Ее эффективность и доступность будут зависеть от предоставления достаточных ресурсов надлежащему штату сотрудников, возможностей для роста и совершения необходимых поездок в периферийные места службы.
Draft guidelines will be promulgated to the field in 2007. Проект инструкций будет направлен на места в 2007 году.
As a result, the Department responded to this by increasing the number of field trips of its staff, within existing resources. В результате Департамент отреагировал на это, увеличив число своих сотрудников, командируемых на места в рамках имеющихся ресурсов.
To this end, a gender and minorities officer is conducting an informal needs assessment through intensive field visits. С этой целью сотрудник по гендерным вопросам и вопросам меньшинств осуществляет неформальную оценку потребностей посредством активных поездок на места.
Consideration could be given to joint missions to the field between the Council and the OAU Central Organ. Можно было бы рассмотреть вопрос о направлении на места совместных миссий Совета и Центрального органа ОАЕ.
There is no field to bury such waste and substances in Georgia. В Грузии нет места для захоронения таких отходов и веществ.
The field visit team had been impressed with the role of UNFPA in training nurses and auxiliary nurses. Участники поездки на места с удовлетворением отметили роль ЮНФПА в деле подготовки медсестер и вспомогательных медсестер.
All peacekeeping personnel in his country received appropriate training prior to their deployment in the field. Весь миротворческий персонал в Украине перед отправкой на места проходит соответствующую учебную подготовку.
In addition, some 100 military observers have been deployed to field sites, mostly in Bujumbura Rurale. Кроме того, около 100 военных наблюдателей были направлены на места, преимущественно в Бужумбуре-Рюраль.
This pattern was confirmed during field visits carried out by the Board. Это же соотношение подтвердилось в ходе поездок на места, проведенных членами Комиссии.
The Special Representative has undertaken 26 field visits during his mandate. В течение периода действия его мандата Специальный представитель совершил 26 поездок на места.