Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
The information provided in the reports was always obtained from direct contacts with Governments, field visits or internationally recognized non-governmental organizations. Кроме того, он хотел бы уточнить в отношении представленной в докладах информации, что эти данные всегда имеют в своей основе прямые контакты с правительствами, поездки на места или встречи с представителями признанных в международном плане неправительственных организаций.
The field presences are either part of a wider United Nations presence or set up directly by OHCHR. Назначение сотрудников на места производится либо в рамках более широкого мероприятия Организации Объединенных Наций в данной стране, либо непосредственно Управлением Верховного комиссара по правам человека.
Security Council missions to the field can be a useful tool, as demonstrated by this latest mission to Ethiopia and Eritrea. Миссии Совета Безопасности на места могут быть ценным орудием, как показала последняя миссия в Эфиопию и Эритрею. Председатель: Я благодарю представителя Японии за любезные слова в мой адрес.
There must also be a limited capacity to reassign field security officers as a quick emergency response. Необходимо также располагать ограниченным потенциалом, для того чтобы можно было бы в случае возникновения чрезвычайной ситуации быстро переводить сотрудников по вопросам безопасности из одного места в другое.
Handling equipment should be cleaned between cultivars such that no cross contamination occurs from field to packaging. Следует проводить очистку оборудования после обработки каждого культурного сорта таким образом, чтобы избегать перекрестного заражения во всей цепи от поля до места упаковки.
Increasingly, female staff members with appropriate qualifications were being deployed in the field where refugee women were at risk. В последнее время все более широкое распространение получает практика направления на места в те районы, в которых женщины из числа беженцев находятся в опасности, сотрудников-женщин, обладающих надлежащей квалификацией.
From August 1998 to June 1999, 12 mine/UXO awareness teams reached an estimated 374,000 people through formal presentations, home and field visits. За период с августа 1998 года по июнь 1999 года 12 групп по информированию населения об опасности мин и неразорвавшихся боеприпасов осуществили целый ряд официальных демонстрационных мероприятий, визитов на дом и выездов на места, в ходе которых было охвачено 374000 человек.
Occasionally the militantism of these extremists significantly (although marginally) affects the situation of Christians in the religious field and within society in general. Активные действия этих экстремистов, хотя и в незначительной степени, иногда все же оказывают определенное негативное влияние на положение христиан в некоторых штатах с точки зрения религиозных отношений, а также их места в обществе в целом.
UN-Habitat has also supported peer learning at the city level, sponsoring exchanges, workshops, training and field trips among cities. Наряду с этим ООН-Хабитат содействует групповому обучению на городском уровне, поддерживает обмены, практикумы, учебные поездки и выезды на места лиц, представляющих различные города, Гавану, Дар-эс-Салам, Дурбан, Йоханнесбург, Манилу, Мидельин, Мумбаи и Найроби).
The project successfully completed a desk study on all aspects of used lead-acid batteries, complemented by field visits. В рамках этого проекта было успешно завершено проведение теоретического исследования по изучению всех аспектов, связанных с использованными свинцово-кислотными аккумуляторными батареями, в дополнение к которому были проведены выезды на места.
When surveyors go out into the field to collect data, they should note all new major sales outlets that have appeared and report these to provincial managers. При выходе на места регистраторы отмечают все появившиеся новые крупные точки продажи и представляют информацию о них руководителям провинциальных органов.
This "one-stop shopping" approach aids the resolution of most issues, directs advanced problems to appropriate technical experts and communicates responses to the field. Такой комплексный подход способствует урегулированию большинства проблем, позволяет адресовывать сложные проблемы соответствующим техническим специалистам и передавать информацию о методах решения на места.
UNDP/Department of Economic and Social Affairs is making arrangements to delegate authority to the field to undertake equipment purchases needed for timely response to urgent requirements. ПРООН/Департамент по экономическим и социальным вопросам готовятся к передаче на места полномочий по закупке оборудования, необходимого для своевременного удовлетворения чрезвычайных потребностей.
This would involve transferring to the field many of the functions presently being performed at Headquarters, both in the Regional Bureaux and the technical divisions. Это означает передачу на места многих функций, которые в настоящее время осуществляются в штаб-квартире.
He also undertook field visits to Nakuru, Molo, Burnt Forest and Eldoret as well as to the capital. Он также совершил поездки на места и, помимо столицы, посетил населенные пункты Накуру, Моло, Бернт-Форест и Элдорет.
Resources explicitly earmarked for conflict prevention are lacking, particularly in regard to funding for "pulse-taking" travel and field visits. Ассигнования непосредственно на деятельность по предотвращению конфликтов, в частности на «пробные» миссии и поездки на места, в целевом порядке не выделяются.
For more than 50, international teams had been deployed to provide field support with expertise from WHO and its Global Outbreak Alert and Response Network. Более чем в 50 случаях на места выехали международные группы специалистов из ВОЗ и ее Всемирной сети по оповещению и реагированию в случае эпидемии.
He had to be assisted off the field a few times after throwing curve balls. Небольшое число отвечавших с крепости орудий вынуждено было переменить места после нескольких выстрелов из рикошетных батарей.
They are taken on field trips to buy clothes, get haircuts, and eat at a food court. Их вывозят в общественные места для покупки одежды, походов к парикмахеру, питания в ресторанных двориках.
In Angola, the peace-keeping operation will set up a mine-clearance training school in cooperation with CMAO and will equip and field the students. В Анголе миротворческая операция в сотрудничестве с ЦБР создаст учебный центр по разминированию и будет обеспечивать обучающихся всем необходимым и их направление на места.
During that field visit, the Panel was able to inspect the wreckage of the vehicle that had been destroyed by French forces in the vicinity of Boguila. Во время этой поездки на места Группа имела возможность увидеть остатки автомашины, уничтоженной французскими силами вблизи Богилы.
In just a moment, we will take you live to the scene of the crime, with our field correspondent Charles Catino. Через секунду мы устроим прямое включение с места преступления с нашим корреспондентом Чарльзом Катино.
It would also have the advantage of affirming the Committee's presence in a field in which it had not been given the prominence it deserved. Это также дало бы возможность подтвердить значимость Комитета в той области, где ему не отводят подобающего места.
And your reporter in the field, Brian Fantana. Репортаж с места событий, Брайен Фантана.
21 field visits and inspections of worksites were carried out Была совершена 21 поездка на места и инспекция площадок ведения работ