Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
Delegation of programmatic authority to the field В. Делегирование полномочий по программам на места
The proposed resources for the 2010/11 period would improve the capacity of DPKO to engage with Member States and quickly select and deploy seconded officers to the field. Испрашиваемые ресурсы на 2010/11 год позволят расширить возможности ДОПМ в деле взаимодействия с государствами-членами и оперативного отбора и направления прикомандированных сотрудников на места.
DLDD/SLM in action (journalists' field trips) ОДЗЗ/УУЗР в действии (поездки журналистов на места)
Journalists' field trips, provide access to situations and people particularly for the broadcast media Поездки журналистов на места, обеспечение доступа к ситуациям и людям, особенно для широковещательных средств массовой информации
The visit by the Peacebuilding Commission delegation to the Central African Republic proved once more the usefulness of such visits to the field, where the Commission can learn from a wide diversity of viewpoints. Посещение делегацией Комиссии по миростроительству Центральноафриканской Республики вновь продемонстрировало целесообразность таких поездок на места, где Комиссия имеет возможность познакомиться с самыми различными точками зрения.
Regular field visits are undertaken to ensure that the needs and recent experience of missions are considered and to implement lessons learned. Совершаются регулярные поездки на места для обеспечения учета потребностей и последнего опыта миссий, а также учета извлеченных уроков.
In two recent field visits alone, 80 per cent of cases were resolved by the Ombudsman delegation before leaving the mission area. В контексте только двух недавних поездок на места 80 процентов дел были урегулированы делегацией Омбудсмена до того, как она покидала районы действия миссий.
The mission will need to continue to carry out the monitoring and evaluation of humanitarian situations in those areas through regular field visits. Миссия будет продолжать выполнять свои функции по контролированию и оценке гуманитарной ситуации в этих провинциях на основе организации регулярных поездок на места.
One training session of 50 police officers in the field of crime scene management (fingerprinting, photographing etc.). Проведено одно учебное занятие для 50 сотрудников полиции по вопросам осмотра места преступления (снятие отпечатков пальцев, фотографирование и т.п.).
Participants offered the following general comments and observations based on background information provided and discussions during the field trips: На основе представленной справочной информации и обсуждений, проведенных в ходе поездок на места, участники предложили следующие общие комментарии и замечания:
In May 2002, the Commission on Human Rights of the Philippines had sent teams into the field to gather information from members of the Subanen tribe. В мае 2002 года Комиссия по правам человека направила на места специальные группы для сбора информации среди членов племени субанен.
A key to creating a sense of ownership was to send highly competent people into the field to participate in projects in a way that helped to build trust. Ключом к развитию чувства ответственности является направление компетентных специалистов на места для участия в проектах таким образом, чтобы это помогало укрепить доверие.
These field visits involved meetings with a range of grantees and stakeholders in Bosnia and Herzegovina, Cambodia, China, Guatemala, Indonesia, Liberia and Thailand. Такие поездки на места включали в себя встречи с различными грантополучателями и участниками процессов в Боснии и Герцеговине, Гватемале, Индонезии, Камбодже, Китае, Либерии и Таиланде.
Monitoring of and investigations on human rights violations, based on regular field visits throughout the country Отслеживание и расследование нарушений прав человека с помощью регулярных поездок на места по всей территории страны
The higher output was due to meetings held with community leaders and security officials during the respective field visits Перевыполнение мероприятия обусловлено проведением совещаний с общинными лидерами и сотрудниками служб безопасности в ходе соответствующих выездов на места
Briefings to delegations of Member States, including field visits accompanied by Mission members брифингов для делегаций государств-членов, включая выезды на места в сопровождении представителей Миссии
United Nations staff are increasingly deployed to field duty stations, including to many areas with sub-optimal medical and health-care infrastructure. Сотрудники Организации Объединенных Наций все чаще направляются на работу в полевые места службы, в том числе во многие районы, где медико-санитарная инфраструктура еще недостаточно развита.
It was proposed that the Advisory Group plan field visits to selected countries to obtain a better sense of the impact of the Fund's activities. Консультативной группе было предложено составить план выездов на места в выборочные страны для получения более полной картины отдачи, полученной от деятельности Фонда.
The review covered United Nations Secretariat entities, offices and field locations in order to see how accountability was being operationalized away from headquarters. Обзором охвачены подразделения Секретариата Организации Объединенных Наций, отделения и периферийные места службы для получения представления о том, как подотчетность обеспечивается за пределами штаб-квартир.
The one-week training programme is held in New York prior to or soon after the deployment of newly appointed coordination officers to their respective duty stations in the field. Недельная программа обучения проводится в Нью-Йорке до или вскоре после распределения только что назначенных сотрудников по координации на соответствующие места службы.
A range of methods were employed for the evaluation, including field visits, desktop reviews, examination of documentary archives, interviews and financial analysis. Для проведения оценки использовались разные методы, включая поездки на места, внутриофисные обзоры, изучение архивов документов, проведение интервью и финансовый анализ.
Sixteen country-level case studies were finalized in total, involving six field visits and nine desk-based studies. В общей сложности были подготовлены 16 тематических исследований по странам по результатам шести поездок на места и девяти внутриофисных исследований.
This has included providing information and analysis on relevant issues and supporting a range of trips by the Panel to the field. Эта деятельность включает в себя предоставление информации и анализ соответствующих вопросов и оказание поддержки в проведении поездок Имплементационной группы на места.
All employed a mix of presentations, panel discussions, working group sessions and field trips. В ходе семинаров был представлен широкий круг презентаций, проводились обсуждения в группах, дискуссии в рабочих группах и поездки на места.
Further, application optimization tools will be rolled out to field locations (13 sites by the fourth quarter of 2010). Кроме того, компьютерные средства оптимизации программного обеспечения будут переданы на места (13 районов к четвертому кварталу 2010 года).