Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
Inadequate follow-up of the implementation of recommendations made in field trip reports could affect the ability of UNICEF to share lessons learned during field trips. Слабый контроль за осуществлением рекомендаций, изложенных в отчетах о результатах поездок на места, может отрицательным образом сказаться на возможности ЮНИСЕФ обмениваться опытом, накопленным в ходе поездок на места.
Expenditure rates are now monitored through field visits. Контроль за показателями расходования средств в настоящее время осуществляется путем выездов на места.
Despite some progress, strong differences persist regarding field visits, transfers and exports control. Несмотря на достижение некоторого прогресса, сохраняются серьезные разногласия в отношении таких вопросов, как выезды на места, контроль над передачей такого оружия и его экспортом.
Joint field visits are also frequently undertaken. Кроме того, часто организуются совместные выезды на места.
Mission expenses for field visits and security assessments are estimated at CFAF 100,000,000. Командировочные расходы, связанные с выездом на места и оценкой положения в плане безопасности на местах, оцениваются в 100000000 франков КФА.
Seven field visits and three monthly reports were issued during the period. За этот период было опубликовано семь отчетов о поездках на места и три ежемесячных доклада.
Lack of field visits limits the country office from confirming the use of UNDP funds on project activities. Если страновые отделения не организовывают поездки на места, то это ограничивает их возможности в плане подтверждения использования выделяемых ПРООН средств на осуществление деятельности по проектам.
As field support processes are transferred between locations, access to timely and comprehensive information will be required for decision-making and reporting purposes. ЗЗ. В период передачи процессов полевой поддержки в другие места службы для принятия решений и представления отчетности необходим доступ к своевременной и всеобъемлющей информации.
Senior officials have joined Commission field trips in addition to meetings held with key officials from all three branches of the Government. Старшие сотрудники присоединялись к Комиссии во время выездов на места, и проводились встречи с главными должностными лицами всех трех ветвей правительства.
For some country offices, field visits to project sites are the exception rather than the rule. Для некоторых страновых отделений поездки на места осуществления проектов - скорее исключение, чем правило.
In Burundi, the Commission has reached out to the diplomatic community during its field visits to Bujumbura through individual and multi-stakeholder discussions. В Бурунди Комиссия провела работу по установлению контактов с дипломатическим сообществом путем проведения двусторонних и многосторонних обсуждений в ходе ее поездок на места в Бужумбуру.
Joint field visits by teams and UNMISS are also under way. Совместные визиты на места представителей групп наблюдения и контроля и МООНЮС также продолжаются.
They have also undertaken field visits in different parts of the Central African Republic territory. Они также выезжают на места в различные точки Центральноафриканской Республики.
It has emerged from these meetings and field visits that serious violations of human rights have been committed with impunity. По итогам этих встреч и выездов на места выяснилось, что безнаказанно совершались многочисленные и серьезные нарушения прав человека.
Security concerns limited field travel and made field monitoring of country programme implementation difficult. Наличие проблем в области безопасности ограничивало возможности поездок на места и затрудняло осуществление контроля на местах за выполнением страновых программ.
(b) The Working Group should continue the practice of field trips in order to enhance interactions between New York and the field. Ь) Рабочей группе следует продолжать практику поездок на места в целях укрепления взаимодействия между Нью-Йорком и подразделениями на местах.
Implementation of 159 field visits concerning livestock production and veterinary services, and the holding of 113 extension service meetings and 31 field demonstrations. Осуществление 159 выездов на места, посвященных производству продукции животноводства и ветеринарным услугам, с проведением 113 встреч службы распространения сельскохозяйственных знаний и 31 полевой демонстрации.
There are also small irregularities in the field, locations where the field is a little weaker or stronger. Есть также небольшие аномалии поля, Места, где поле немного слабее или сильнее.
A large number of field visits were conducted by staff members of United Nations field presences. Большое количество поездок на места было совершено сотрудниками полевых отделений Организации Объединенных Наций.
In line with its field mobility policy, UNIDO is increasingly decentralizing and delegating authority to its field representative. В соответствии со своей политикой мобильности на места ЮНИДО повышает уровень децентрализации и делегирования полномочий своим представителям на местах.
There will be greater decentralization of authority to the field and some technical and operational functions will be transferred from headquarters to the field. Будет обеспечена более высокая степень децентрализации полномочий на местах, и некоторые технические и оперативные функции штаб-квартиры также будут переданы на места.
Through the four additional field units established in 2012, UNHCR implemented its mandated responsibilities in protection monitoring and improved communication with refugees through regular field visits. За счет деятельности четырех дополнительных полевых групп, созданных в 2012 году, УВКБ выполняло порученные ему обязанности по отслеживанию действий по защите, а также активизировало контакты с беженцами благодаря регулярным выездам на места.
The field phase commenced in November 2012, with a field mission to Kenya as a pilot country case study. Этап работы на местах начался в ноябре 2012 года, при этом в качестве места проведения ситуационного странового исследования выступала миссия в Кении.
Visual field testing can be performed clinically by keeping the subject's gaze fixed while presenting objects at various places within their visual field. Тестирование поля зрения может быть выполнено клинически, сохраняя взгляд субъекта фиксированным во время перемещения объектов в различные места в пределах поля зрения.
The Business Plan also provided for the decentralization of activities and strengthened field representation through the redeployment of resources and staff from Headquarters to the field. План действий предусматривает также децен-трализацию деятельности и укрепление представи-тельства на местах путем перераспределения ре-сурсов и персонала из центральных учреждений на места.