Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
There were also weaknesses in some offices' communications with staff when on field visits. below). В некоторых представительствах отмечались также недочеты в плане поддержания связи с сотрудниками, выехавшими на места. ниже.
The original terms of reference for field visits were approved by the Executive Board in decision 1992/32. Первоначальный круг полномочий участников выезда на места был утвержден Исполнительным советом в решении 1992/32.
One delegation suggested that the role of UNDP and UNFPA in supporting South-South cooperation should be discussed during the field visit. Одна из делегаций предложила обсудить в ходе поездки на места роль ПРООН и ЮНФПА в оказании содействия сотрудничеству Юг-Юг.
The five members of the Bureau (the President and four Vice-Presidents) shall take part in a field visit each year. Ежегодно на места будут выезжать все пять членов Бюро (Председатель и четыре заместителя Председателя).
The exercise led to a 25 per cent reduction in headquarters staff, including considerable decentralization to the field. В результате этой процедуры численность сотрудников в штаб-квартире сократилась на 25 процентов, включая значительную децентрализацию на места.
In a few other cases country offices had not regularly documented field visits and prepared annual project progress reports. В ряде других случаев страновые отделения не представляли на регулярной основе документы о поездках на места и не подготавливали ежегодные доклады о ходе осуществления проектов.
Efforts had been made to strengthen the decentralization process and to encourage the transfer of authority to the field. Была проведена работа по укреплению процесса децентрализации и по передаче полномочий на места.
The third issue dealt with the field visits scheduled for 2002. Третья проблема связана с выездами на места, запланированными на 2002 год.
Continuous monitoring will be undertaken through field visits and dialogue with counterparts. Непрерывный контроль будет осуществляться путем организации поездок на места и диалога с партнерами.
The evaluation was conducted through a comprehensive desk review of project documentation and records, in-depth interviews and field visits. Оценка проводилась путем осуществления всеобъемлющего обзора документации и материалов проекта, проведения обстоятельных собеседований и организации визитов на места.
The evaluation was based on a desk review, questionnaire survey and field observation. Оценка проводилась с помощью индивидуальных опросов, анкет и поездок на места.
The methods included a desk review, interviews, field visits and observation. Используемая методика предполагала проведение собеседований и проверки работы персонала, курирующего эти вопросы, и осуществление выездов на места и наблюдений.
The Executive Board had before it reports on three field visits. Исполнительный совет имел в своем распоряжении доклады о трех поездках на места.
The Special Rapporteur has also indicated that the final document of the World Conference would guide his selection of countries for field visits. Специальный докладчик также указывает, что заключительный документ Всемирной конференции будет диктовать его выбор стран для осуществления поездок на места.
Greater attention is also being paid to establishing more systematic field monitoring visits. В настоящее время больше внимания уделяется также проведению более систематических контрольных поездок на места.
Commission III was mandated to work out the decentralization strategy with a particular emphasis on the redeployment of authority and responsibility to the field. Комиссии III было поручено разработать стратегию децентрализации с уделением особого внимания делегированию полномочий на места.
In total, WHO made more than 100 field visits in 2009. В 2009 году ВОЗ предприняла в общей сложности более 100 поездок на места.
DPKO is gradually beginning to see a closer correlation between course attendance and field deployment, although this has not always been the case. ДОПМ постепенно видит большую корреляцию между обучением на курсах и направлением на места, хотя на практике это не всегда оказывается возможным.
The Board also noted other instances from its field audit visits in which obligations were raised without adequate obligating documents. В ходе ревизионных поездок на места Комиссия также выявила другие случаи принятия обязательств, не подкрепленных соответствующей документацией.
The Programme Policy and Procedures Manual also provides a standard checklist detailing various procedures to be conducted during field trips. Руководство также содержит стандартный контрольный перечень, в котором подробно разъясняются различные процедуры, которые должны соблюдаться в ходе поездок на места.
The Police Commissioner undertook 10 field visits. Комиссар полиции совершил 10 поездок на места.
In addition, the current Acting Police Commissioner has established a plan of field visits for all senior staff. Кроме этого, исполняющий обязанности Комиссара полиции подготовил план поездок на места для всех старших сотрудников.
Recruitment activities have been delegated to the field for D-1 staff and below Ответственность за деятельность по набору персонала была делегирована на места для сотрудников уровня Д-1 и ниже.
As a result of this exercise, approximately 3,000 candidates have been rostered and are available for selection in the field. В результате этого в реестр было включено приблизительно 3000 кандидатов, которые готовы для отправки на места.
Wherever possible, field visits by country-specific configurations should include representation by the relevant regional organizations as part of the delegation. Где это возможно, в ходе поездок председателей структур по различным странам на места, в состав делегаций следует включать представителей соответствующих региональных организаций.