Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
That's my lunch, a little something-just-in-case, that goes everywhere with me: Мой обед, небольшая закуска, которою я ношу с собой повсюду.
And I realized that, this whole time, I was just wandering around, everywhere, just looking for you. И я понял, что всё это время я просто бродил повсюду
I tell the world dictator "I have a feeling that the rest of your days will be a living nightmare, because everywhere you will see us rising up against American imperialism, demanding freedom, equality of peoples and respect for the sovereignty of nations." Хочу сказать всемирному диктатору: «Похоже, что последние твои дни станут кошмаром, потому что повсюду мы восстанем против американского империализма, требуя свободы, равенства народов и уважения национального суверенитета».
But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere. Но сейчас, благодаря Интернету, благодаря взрывному росту СМИ, благодаря множеству других вещей, которые, словно пузырьки газа, насыщают все общество по всему миру, племена существуют повсюду.
You've got zany hand lettering everywhere, swash typography to signify elegance, exclamation points, exclamation points, exclamation points. Повсюду вы видите шутовские рукописные надписи плескающую типографику, обозначающую изящество восклицательные, восклицательные и восклицательные знаки
You know, you say that now but then the full moon goes up and out come the fangs and the claws and there's a lot of howling and screaming and running everywhere, okay? Это ты сейчас так говоришь, а когда взойдёт луна, и ты выпустишь клыки, начнёшь выть, кричать, бегать повсюду, да?
To be away from home and yet to feel oneself everywhere at home; to see the world, to be at the centre of the world, and yet to remain hidden from the world-impartial natures which the tongue can but clumsily define. Жить вне дома и при этом чувствовать себя дома повсюду, видеть мир, быть в самой его гуще и остаться от него скрытым - вот некоторые из радостей этих независимых, страстных и самобытных натур, которые наш язык бессилен исчерпывающе описать.
All this time I've been blind to this waking life now I see it everywhere Все это время я не замечала пробуждения жизни теперь я вижу это повсюду ведь я не потерялась я ищу моего принца
and everywhere water is being polluted by agricultural, industrial and household chemicals that still are being sprayed around the world, seemingly with the inability to profit from past experience. Везде, повсюду вода загрязнена продуктами сельскохозяйственной и бытовой химии, промышленными отходами, которые все так же сбрасываются в окружающую среду, как будто ошибки прошлого ничему не учат нас.
I don't know what it contains, I don't know what it represents, I don't know what it is, but there are traces and shadows of it everywhere. Я не знаю, каково его содержание или назначение, я не знаю, что это, но повсюду имеются его следы и признаки.
And the butterfly effect, the hallmark of all chaotic systems, started turning up everywhere. эффект бабочки, отличительна€ черта всех хаотических систем, про€вл€лс€ повсюду.
But what you've just looked at is this millennial generation, who have benefited from all these equal opportunities - which may not be equal but exist everywhere - Но вы только что упомянули об этом поколении нового тысячелетия, извлёкшем пользу из равных возможностей, может, не всегда равных, но существующих повсюду...
It left a confused memory of fierce sunlight on the sands, of cool, marble interiors, of water everywhere, lapping on smooth stone reflected in a dapple of light on painted ceilings, От неё остались воспоминания разогретого солнцем песка, и прохладных мраморных покоев, и воды, воды повсюду, плещущей о гладкие камни и отбрасывающей ярких зайчиков на расписные потолки.
As xenophobia is becoming more visible everywhere in Europe and given the upsurge of criminal acts against foreigners, in particular towards minorities with long-stay residence in Europe. в силу того, что повсюду в Европе заметны проявления ксенофобии и рост волны преступных деяний в отношении иностранцев и особенно меньшинств, в течение длительного времени проживающих в Европе,
In the next few months, all actors within the international disarmament community must do everything they can to use this Conference as a tool for ensuring the human security of all peoples, everywhere." Времени у нас все больше в обрез, и в предстоящие несколько месяцев всем субъектам в рамках международного разоруженческого сообщества надо сделать все возможное, чтобы использовать эту Конференцию в качестве инструмента обеспечения человеческой безопасности для всех и повсюду".
Everywhere we go we're followed. За нами повсюду следуют.
Everywhere music's turning into noise. Повсюду музыка превращается в шум.
Everywhere scares me except here! Спрятаться! Мне страшно повсюду.
Everywhere I am Boris. Повсюду меня зовут Борисом.
Everywhere its stresses rumble. Это давление чувствуется повсюду.
Everywhere buildings are being constructed. Повсюду здания обращены к нему.
"Water Water Everywhere..." Там же повсюду вода'.
Here, there. Everywhere. Здесь, там, повсюду.
Everywhere you're circular, divine. Вы повсюду круглый, идеальный.
On 19 June, Mussolini ordered his generals to seek contact with the enemy, and at 2050 hours Roatta sent a directive to "undertake small offensive operations immediately o make contact with the enemy everywhere, to decisively harass enemy forces as harshly as possible." 19 июня Муссолини приказал своим генералам «навязывать бой противнику», и в 20:50 Роатта направил директиву «немедленно начать локальные наступательные операции, повсюду атаковать противника, решительно и упорно, насколько это возможно».