Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
Now Pyrex truly can be found everywhere in the kitchen, from the freezer and the refrigerator to the microwave and oven. Теперь Ругёх можно найти на кухне повсюду - от холодильника и морозильника до микроволновой печи и духовки.
According to the academic and former politician Michael Ignatieff writing in 2014, questions concerning the effects of technological change have been "haunting democratic politics everywhere". Согласно работе 2014 года учёного и бывшего политика Майкла Игнатьев вопросы, касающиеся последствий технологических изменений стали «преследовать демократическую политику повсюду».
And you took him everywhere with you, right? Вы его повсюду таскали, верно?
Man, they had my picture everywhere, man. Блин, старик, мои фото были повсюду.
Continued instability may also undo all the political work that has been put in place with so much effort by the people of Afghanistan and friendly nations everywhere. Продолжающаяся нестабильность может также перечеркнуть всю политическую работу, которая велась столь огромными стараниями народа Афганистана и дружественных наций повсюду в мире.
We are living in the century of information. Information surrounds us everywhere. Мы живем в информационный век, и информация теперь окружает нас повсюду.
Bells have conquered the whole world - land and sea, the bells are everywhere. Колокола покорили весь мир - на суше и на море, колокола повсюду.
But as easy as it sounds, so often ignored this requirement and there are some subtleties here that still have not got around everywhere. Но так же просто, как кажется, так часто игнорировали это требование, и Есть некоторые тонкости, здесь до сих пор не получил повсюду.
It's more a film about corruption and the presence of violence everywhere in America rather than a straight boxing film... Этот фильм скорее рассказывает о продажности и о насилии повсюду в Америке, чем о боксе.
The virus is everywhere, and nobody knows how to stop it! Вирус повсюду, и никто не знает, как его остановить!
And I'm stuck in bed, all right, 'cause there's glass everywhere, and I was barefoot. Я конечно остаюсь в кровати так как повсюду стекло, а я босиком.
You and Verone don't go everywhere together? Вы с Вероном разве не ходите повсюду вместе?
It's everywhere... dates, times, License plate numbers, pages of books, Even elevator floor lights. Оно повсюду... даты, время... номерные знаки на машинах, страницы книг... количество кнопок в лифте.
There's pickets, pickets everywhere They're fighting for jobs Забастовки, забастовки повсюду Люди сражаются за рабочие места
There's at least six guards, CCTV everywhere, all of which we can bring down by taking out the generator, but then there's these... Там, по крайней мере шесть охранников, повсюду камеры, которые мы можем вырубить, убрав генератор, но там еще эти...
That's right, my name will be everywhere. И правда, мое имя будет повсюду
There are these... there are dead bodies - everywhere, Bill. Вы в каком-то антикварном магазине что ли? ...здесь повсюду мёртвые тела.
Be careful, there's Tree People everywhere! Будьте осторожны, тут повсюду Люди Дерева!
But that was a week after... well, you know, September 11th... and people were putting up posters everywhere. Но... это было неделю спустя... после, значит, 11 сентября и... люди повсюду развешивали плакаты.
I bring my tiny dog everywhere, so what? Я таскаю свою маленькую собачку повсюду, и что?
There's armed guards everywhere, okay? Тут повсюду вооруженная охрана, вы в курсе?
She even put cauliflowers everywhere in my office, but I was so busy... Цветная капуста была повсюду в моем офисе, но я не понял, что это значит.
The calculation assumes that over 100 years, politicians everywhere in the world will consistently enact the most efficient, effective laws imaginable to reduce carbon emissions. Этот подсчет предполагает, что более 100 лет политики повсюду в мире будут соответственно вводить самые действенные, эффективные законы, которые только можно представить, чтобы снизить выбросы углекислого газа.
Doing so may feel good in the short term, but it merely destroys wealth and undermines job creation everywhere. Такие действия могут показаться благоприятными в короткосрочной перспективе, но они просто разрушают богатство и подрывают создание рабочих мест повсюду.
so I have to be everywhere at once. Goodbye. да и мне приходится бывать повсюду До свидания.