Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
Dutrouz's right: there's trouble everywhere. Дитруа прав, там волнения повсюду.
Just debris everywhere and some really big footprints. Повсюду только мусор и несколько по-настоящему больших отпечатков ног.
I mean, from what I know, they're everywhere. Из того, что я знаю, они повсюду.
Mud everywhere, overruns the whole village. Грязь повсюду, и она затапливает деревню.
The king has been charmed by the Marquis and wants him to follow him everywhere. Маркиз Сен-Мар очаровал короля, он повсюду следует за ним...
The interesting thing about the Pak'ma'ra is that they're everywhere. Интересно в Пак-ма-ра то, что они существуют повсюду.
Who knows how many people left their DNA... everywhere. Кто знает сколько человек оставили свои ДНК... повсюду.
Eddie Phillips just puked everywhere and it needs cleaning up. Эдди Филлипс наблевал там повсюду, и я хочу, чтобы вы всё убрали.
Stop it, it's an industrial area, there are vans everywhere. Это промышленная зона, здесь повсюду фургоны.
There's one everywhere I go. Повсюду, куда бы я ни пошла.
Because if they do... everything everywhere could die. Потому что если это произойдет, жизнь может прекратиться повсюду.
He was so close, he was breathing on me, his hands were everywhere. Он был так близко, он дышал на меня, его руки были повсюду.
They don't have to be everywhere to make people believe. Они не должны быть повсюду, чтобы заставить людей верить.
This "Chairman of the Bored" photo is everywhere. Повсюду это фото "главная по унынию".
The presence of national monitors is not essential to the first approach, since international observers are present everywhere. Присутствие национальных наблюдателей не имеет большого значения для первого подхода, так как повсюду будут международные наблюдатели.
Releasing the productive capacity of women is one key to breaking the cycle of poverty and improving standards of life everywhere. Высвобождение производственного потенциала женщин является одним из ключей для разрыва порочного круга бедности и улучшения повсюду условий жизни.
Romania shares the view that the CTBT must ban all nuclear tests, everywhere and forever. Румыния разделяет мнение о том, что ДВЗИ должен запрещать все ядерные испытания - повсюду и навсегда.
This is a clear manifestation of the increased interest of the international community that nuclear safety be at a high level everywhere. Это является явным свидетельством повышения заинтересованности международного сообщества в том, чтобы ядерная безопасность повсюду была на высоком уровне.
There is no universal model whose success can be guaranteed everywhere. Нет такой универсальной модели, успех которой мог бы быть гарантирован повсюду.
Racial discrimination, in its various forms, has spread everywhere like an infection. Расовая дискриминация в различных формах распространилась, подобно инфекции, повсюду.
It provides substantial financing everywhere - the most in the world - for peoples mired in humanitarian crises. Повсюду - на большей территории планеты - она предоставляет значительную финансовую помощь народам, погрязшим в гуманитарных кризисах.
Yet, negative impulses everywhere challenge peace and security, democracy and human rights, economic progress and social cohesion. Тем не менее негативные импульсы повсюду ставят под угрозу мир и безопасность, демократию и права человека, экономический прогресс и социальное согласие.
But I found coffee grounds everywhere. Но я нашел молотый кофе повсюду.
Captain, we're being invaded by exceptionally strong senso-probes everywhere. Капитан, нас наводнили исключительно прочные сенсорные зонды повсюду.
For all love is His, and He is everywhere. Ибо вся любовь принадлежит Ему, и Он повсюду.