Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
On the one hand, it had opened up new opportunities everywhere by enhancing market capabilities and the exchange of ideas, information and skills. С одной стороны, она повсюду открыла новые возможности посредством расширения рыночных возможностей и обмена идеями, информацией и навыками.
PPPs are everywhere delivering tangible improvements in public services and satisfaction is clearly demonstrated in the use of the model by all concerned. ГЧП повсюду добиваются ощутимых улучшений в государственном обслуживании, и при использовании этой модели все, кто к ней причастен, однозначно заявляют о своей удовлетворенности.
The globalization process is occurring everywhere and is of concern to all of us. Процесс глобализации наблюдается повсюду, и его последствия являются для всех нас предметом глубокой озабоченности.
The use of two-wheeled vehicles with or without a motor is growing everywhere in the world. Использование двухколесных транспортных средств с мотором или без такового приобретает все более широкие масштабы повсюду в мире.
Global health equity means that people everywhere - in rich countries and poor ones - have access to vaccines. Глобальное равенство в обеспечении здоровья означает, что повсюду - как в богатых, так и в бедных странах - люди должны иметь доступ к вакцинам.
As we are all aware, there is international pressure everywhere to deal with the challenges of doping in sports. Как все мы знаем, повсюду ощущается прессинг международного сообщества относительно необходимости решения проблемы допинга в спорте.
And while the epicentre of this economic tsunami is just a few blocks south of here, the consequences are felt everywhere. И хотя эпицентр этого экономического цунами находится всего в нескольких кварталах к югу отсюда, его последствия ощущаются повсюду.
The world economy is now so interconnected that greed and mismanagement anywhere pose a threat to working men and women everywhere. В мировой экономике сейчас настолько все взаимосвязано, что жажда наживы и бесхозяйственность в любом месте угрожают трудящимся мужчинам и женщинам повсюду.
The current crisis offers clear proof that in a globalized world instability anywhere is a threat to stability everywhere. Нынешний кризис четко доказывает, что в глобализированном мире нестабильность в каком-либо одном месте становится угрозой для стабильности повсюду.
The first is the multitude of regional and subregional organizations almost everywhere in the world. Первая - это множество региональных и субрегиональных организаций, существующих практически повсюду в мире.
Its consequences are evident everywhere; from the small island States to Portugal, we can all witness it. Его последствия ощущаются повсюду: от малых островных государств до Португалии.
I said something I tell people everywhere: HIV is not about "us versus them". Я сказал то, что говорю людям повсюду: «Проблема ВИЧ - это не "мы против них"».
Every day and everywhere, people are affected by irresponsible arms transfers. Повсюду и ежедневно незаконные поставки вооружений отрицательно сказываются на судьбах людей.
It is our responsibility to respect and observe universal human rights in full and everywhere. Мы обязаны уважать и соблюдать всеобщие права человека в полной мере и повсюду.
They emphatically state that today's multilateral systems should allow for much greater consideration for the feelings and aspirations of people everywhere. Они решительно заявляют, что существующие многосторонние системы должны обращать гораздо больше внимания на переживания и чаяния людей повсюду в мире.
The red berets robbed their victims everywhere. Красные береты грабили жертв практически повсюду.
Today, there is growing recognition that interreligious dialogue must be expanded to contribute proactively to social cohesion, stability and mutual understanding everywhere. Сегодня налицо растущее признание того, что межрелигиозный диалог надлежит расширять таким образом, чтобы он повсюду активно способствовал социальной сплоченности, стабильности и взаимопониманию.
Such intensity is imperative at a time when climate change is threatening to reverse development gains everywhere. Принятие столь энергичных мер важно, поскольку изменение климата угрожает повернуть вспять прогресс в области развития повсюду в мире.
Men and women everywhere are struggling and striving to extricate the disease from their lives. Люди повсюду в мире борются с эпидемией и стремятся избавить свою жизнь от этого заболевания.
It has been and is still a great source of inspiration to combat discrimination and marginalization everywhere. Она была и до сих пор является величайшим источником вдохновения в борьбе с дискриминацией и маргинализацией повсюду в мире.
The right to work means the right of people everywhere to pursue their livelihoods in freely chosen activities. Право на труд означает право людей повсюду добывать себе средства к существованию через свободно выбранную ими деятельность.
Although international prohibitions of discrimination tend to be replicated in most national laws, elimination of discrimination is an immense challenge, everywhere. Хотя международные запреты на дискриминацию, как правило, воспроизводятся в большинстве национальных законов, ликвидация дискриминации повсюду представляет собой сложнейшую задачу.
Floor, ceilings, wall, everywhere. На полу, на потолке, на стенах, повсюду.
Those hacks, they follow me everywhere. Эти шестерки таскаются за мной повсюду.
Mental instability is everywhere you look. Психическая нестабильность повсюду, куда ни глянь.