Almost everywhere you looked, people were bankrupt. |
"Закрыто на ремонт" Куда ни кинь взгляд - повсюду разорившиеся люди. |
The conclusions of the debate included the following: Terrorism anywhere threatened democracy everywhere. |
По итогам прений были сделаны, в частности, следующие выводы: В каком бы месте ни возникал терроризм, он повсюду угрожает демократии. |
I see the same people everywhere I go. |
За мной повсюду таскаются какие-то люди. |
He began to follow everywhere she went. |
Он следовал за Решем повсюду, где он работал. |
What the polio eradication program is trying to do is to kill the virus itself that causes polio everywhere on Earth. |
Программа по искоренению полиомиелита пытается убить сам вирус, который вызывает полиомиелит повсюду на Земле. |
Lola, there are cameras everywhere. |
Лола, здесь повсюду камеры, ты же отсюда не выйдешь! |
And this is one of the things that we are looking for everywhere. |
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду. |
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere, the ceremony of innocence is drowned; |
Безудержен прилив кровавотёмный, И чистота повсюду захлебнулась. |
He hears a rumor about him, and suddenly he is everywhere, talking to people... |
Одна сплетня, и об этом повсюду говорят... |
Celebrities and dignitaries are everywhere with one thing in common. |
Знаменитости и выдающиеся люди здесь повсюду обьединенные лишь одним |
My heart was broken, and like a bitter, old picklepuss, I took it out on robosexuals everywhere. |
Моё сердце разбилось, и как старый несчастный вредина, я стал повсюду нападать на робосексуалов. |
Toby has been leaving radon kits everywhere, Like he owns the place. |
Тоби оставляет датчики радона повсюду, будто у себя дома. |
Come to think of it It's the same everywhere |
Если подумать, повсюду одно и тоже. |
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. |
Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях. |
And when I look out in the future, I can't imagine a world, 500 years from now, where we don't have robots everywhere. |
Когда я думаю о будущем, то не могу представить мир через 500 лет без роботов повсюду. |
But it's around us everywhere, presumably, if it hasn't been wiped out by some other process in the universe. |
Но он, вероятно, повсюду окружает нас, если его не заглушили какие-то другие процессы во вселенной. |
And every day, everywhere, our children spread their dreamsbeneath our feet. |
Ежедневно и повсюду мечтанья наших детей расстелены коврому ног наших. |
But he has pneumocystis, a harmless bug that's everywhere and never makes anyone sick, unless they have a compromised immune system. |
Но у него пневмоцистоз, безобидные микробы, которые повсюду, но от которых никто не заболевает. |
The fall of the Berlin Wall brought hope and opportunity to people everywhere, and provided the 1980's with a truly jubilant finale. |
Падение Берлинской стены принесло надежду и благоприятные возможности людям повсюду и позволило завершить 1980-е в по-настоящему ликующей атмосфере. |
And there are dams everywhere, and these are precisely the things that stop wild salmon from reaching their spawning grounds. |
Дамбы повсюду, и именно они не дают лососю добраться до мест их нереста. |
He'll get no peace, he'll see his mug and the boy's everywhere. |
Ему не будет покоя, его фото с мальчиком появятся повсюду. |
To be there walking down a lane now Everywhere, everywhere, everywhere |
Чтобы мы ходили вместе... повюду, повсюду, повсюду. |
You see the results everywhere, just life everywhere you look. |
Жизнь здесь повсюду, куда ни глянешь. |
We don't just want limestone dumped everywhere in all thepretty canals. |
Нам не хочется, чтобы прекрасные каналы были повсюду забитыизвестняком. |
And this is one of the things that we are looking for everywhere. |
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду. |