| So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying. | Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии. |
| Everyone everywhere, brace yourselves for the most shocking development in the history of the human race... | Все и повсюду, возьмите себя в руки и подготовьтесь к самому шокирующему событию в истории человечества... |
| True, fundamentalists are a minority everywhere, but they are stoking widespread fear, loathing, and dreams of salvation, provoking violence and war while weakening moderates forces. | Правда, фундаменталисты повсюду составляют меньшинство, но они провоцируют широко распространенные страх, ненависть и мечты о спасении, вызывая насилие и войну, и в то же время ослабляя умеренные силы. |
| Worrying signs are everywhere: the authority of the courts is undermined, the independence of the Constitutional Tribunal is attacked, the civil service corrupted, and prosecutors are politicized. | Тревожные признаки повсюду: подорван авторитет судов, подвергается нападкам независимость Конституционного Трибунала, государственная гражданская служба страшно коррумпирована, а прокуроры политизированы. |
| What, indeed, can liberals everywhere do to confront their enemies, internal and external? | И что вообще могут делать либералы повсюду для того, чтобы противостоять своим врагам, как внутренним, так и внешним? |
| The CIO would operate more like a "virus," spreading everywhere, rather than being an additional appendage grafted onto the government. | ДИТ будет работать скорее как "вирус", распространяясь повсюду, вместо того, чтобы быть дополнительным придатком, привитым правительству. |
| I see this word, hear this word, feel this word everywhere. | Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду. |
| But it's around us everywhere, presumably, if it hasn't been wiped out by some other process in the universe. | Но он, вероятно, повсюду окружает нас, если его не заглушили какие-то другие процессы во вселенной. |
| Korsky looking for everywhere, from the mind down | Корский ищет ее повсюду, с ума сходит. |
| We have been looking for you guys everywhere! | Парни, мы вас повсюду искали! |
| So it's everywhere, and we need to know how to exploit it. | Итак, это повсюду, и нам нужно знать, как это использовать. |
| And everywhere there are books, books, books. | И повсюду - книги, книги, книги. |
| I thought computers were gone, and it turns out they're everywhere. | Я думал, что компьютеры исчезли, а оказалось, что они повсюду. |
| He gets trapped on Earth and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. | Он оказывается на Земле в ловушке, и он и еще один пацан летают повсюду на велосипеде. |
| Done looking for the critics 'cause they're everywhere | Я больше не спрашиваю чужих мнений, Потому что критики повсюду |
| They are everywhere and they won't stop singing. | Они повсюду, и они нё останавливаясь поют! |
| And the answer is that yes the Planck scale is the ultimately small... but it's also everywhere. | И я отвечаю, что да, конечно, масштаб Планка мизерно крошечный, но он также есть повсюду. |
| When I listened to all the stories everywhere I went on the continents, I couldn't always understand the complicated circumstances of their conflict. | Когда я слушал рассказы повсюду, где бы я ни был, я не всегда мог понять запутанные обстоятельства их конфликта и просто наблюдал. |
| I don't want your thugs, like these fellows, Following me around everywhere. | Не хочу, чтобы твои головорезы, вроде этих ребят, повсюду таскались за мной. |
| When I was a kid and I got my very first camera, I took it everywhere with me. | Когда я был ребёнком и получил свою первую камеру, я её с собой повсюду таскал. |
| Then there were all these other people around us... hundreds of them, everywhere. | Там, вокруг, были ещё и другие люди... сотни людей, повсюду. |
| You're known everywhere, so call around | Так вот, тебя повсюду знают. |
| So pattern is everywhere, it's just waiting to happen. | зоры кроютс€ повсюду. ќни только ждут возможности про€витьс€. |
| She follows me around everywhere like this! | Ездит за мной повсюду, куда б я ни пошёл. |
| She's been released, so now she's somewhere... or everywhere on earth. | Она вырвалась на свободу, и сейчас где-то или повсюду на земле. |