So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying. |
Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии. |
Everyone everywhere, brace yourselves for the most shocking development in the history of the human race... |
Все и повсюду, возьмите себя в руки и подготовьтесь к самому шокирующему событию в истории человечества... |
True, fundamentalists are a minority everywhere, but they are stoking widespread fear, loathing, and dreams of salvation, provoking violence and war while weakening moderates forces. |
Правда, фундаменталисты повсюду составляют меньшинство, но они провоцируют широко распространенные страх, ненависть и мечты о спасении, вызывая насилие и войну, и в то же время ослабляя умеренные силы. |
Worrying signs are everywhere: the authority of the courts is undermined, the independence of the Constitutional Tribunal is attacked, the civil service corrupted, and prosecutors are politicized. |
Тревожные признаки повсюду: подорван авторитет судов, подвергается нападкам независимость Конституционного Трибунала, государственная гражданская служба страшно коррумпирована, а прокуроры политизированы. |
What, indeed, can liberals everywhere do to confront their enemies, internal and external? |
И что вообще могут делать либералы повсюду для того, чтобы противостоять своим врагам, как внутренним, так и внешним? |
The CIO would operate more like a "virus," spreading everywhere, rather than being an additional appendage grafted onto the government. |
ДИТ будет работать скорее как "вирус", распространяясь повсюду, вместо того, чтобы быть дополнительным придатком, привитым правительству. |
I see this word, hear this word, feel this word everywhere. |
Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду. |
But it's around us everywhere, presumably, if it hasn't been wiped out by some other process in the universe. |
Но он, вероятно, повсюду окружает нас, если его не заглушили какие-то другие процессы во вселенной. |
Korsky looking for everywhere, from the mind down |
Корский ищет ее повсюду, с ума сходит. |
We have been looking for you guys everywhere! |
Парни, мы вас повсюду искали! |
So it's everywhere, and we need to know how to exploit it. |
Итак, это повсюду, и нам нужно знать, как это использовать. |
And everywhere there are books, books, books. |
И повсюду - книги, книги, книги. |
I thought computers were gone, and it turns out they're everywhere. |
Я думал, что компьютеры исчезли, а оказалось, что они повсюду. |
He gets trapped on Earth and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. |
Он оказывается на Земле в ловушке, и он и еще один пацан летают повсюду на велосипеде. |
Done looking for the critics 'cause they're everywhere |
Я больше не спрашиваю чужих мнений, Потому что критики повсюду |
They are everywhere and they won't stop singing. |
Они повсюду, и они нё останавливаясь поют! |
And the answer is that yes the Planck scale is the ultimately small... but it's also everywhere. |
И я отвечаю, что да, конечно, масштаб Планка мизерно крошечный, но он также есть повсюду. |
When I listened to all the stories everywhere I went on the continents, I couldn't always understand the complicated circumstances of their conflict. |
Когда я слушал рассказы повсюду, где бы я ни был, я не всегда мог понять запутанные обстоятельства их конфликта и просто наблюдал. |
I don't want your thugs, like these fellows, Following me around everywhere. |
Не хочу, чтобы твои головорезы, вроде этих ребят, повсюду таскались за мной. |
When I was a kid and I got my very first camera, I took it everywhere with me. |
Когда я был ребёнком и получил свою первую камеру, я её с собой повсюду таскал. |
Then there were all these other people around us... hundreds of them, everywhere. |
Там, вокруг, были ещё и другие люди... сотни людей, повсюду. |
You're known everywhere, so call around |
Так вот, тебя повсюду знают. |
So pattern is everywhere, it's just waiting to happen. |
зоры кроютс€ повсюду. ќни только ждут возможности про€витьс€. |
She follows me around everywhere like this! |
Ездит за мной повсюду, куда б я ни пошёл. |
She's been released, so now she's somewhere... or everywhere on earth. |
Она вырвалась на свободу, и сейчас где-то или повсюду на земле. |