Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
Mud and slime everywhere. Ил и грязь повсюду.
There were mouse holes, mouse holes everywhere. Тут были норки, повсюду.
He sees the Messiah everywhere. Он повсюду видит Мессию.
Stop seeing Germans everywhere! Хватит повсюду высматривать немцев.
l've been looking for you everywhere. Я искал тебя повсюду.
I looked for him everywhere. Я искал его повсюду.
I'm everywhere, Lloyd. Я повсюду, Ллойд.
The British have spies everywhere. У британцев повсюду шпионы.
I took him everywhere. Он ходил за мной повсюду.
Eastbound. I got roadblocks set up everywhere. У меня патрули повсюду.
No, and stop installing suggestion boxes everywhere. Нет, и прекратите ставить повсюду эти дурацкие ящики для сбора предложений.
This prompts Marge to follow him everywhere until he confesses. Это заставляет Мардж следовать за ним повсюду и контролировать каждый его шаг до тех пор, пока он не признается.
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. Не удивительно, что повсюду автократы использовали такие убеждения в своих целях.
Common law prevails everywhere except in Quebec, where civil law predominates. Общее право, или common law, преобладает повсюду в Канаде, кроме провинции Квебек, где используется Гражданский кодекс, произошедший от французского права.
I've been looking for you everywhere. Я тебя повсюду искала.
Poisons are his hobby, so of course he sees them everywhere. Они его хобби, поэтому чудятся ему повсюду.
The side of beef with the buzz cut... he's been following me everywhere. Громила, коротко стриженный... он преследует меня повсюду.
It's time find a way to circulate those front pages everywhere. Пора найти способ распространять данные «первые полосы» повсюду.
The CDL License class A is valid everywhere in the United States. Такое удостоверение действительно повсюду в Соединенных Штатах.
In vain, Syuimbike and her saviour look for the wings everywhere. Напрасно Сюимбике вместе со своим спасителем ищет повсюду крылья.
He and Patrick put up posters and signs everywhere in the hope of finding Gary. Боб развешивает эмблемы и знаки повсюду в надежде найти Гэри.
Whatever Parish is planning on doing, he's planned on doing it everywhere. Что бы Пэриш не планировал, он провернет это повсюду.
Otherwise they'll put ads everywhere, with no limits. А то они повсюду разместят рекламу.
There are two nuclear plant meltdowns and the comms are being disrupted everywhere. Разрушены две ядерные станции, повсюду обрывы связи.
They were everywhere, which makes sense on a public train. Они были повсюду, что характерно для поезда.