| Convinced that Soviet aggression was everywhere, he believed that a breakdown of society was near, perhaps through economic collapse or nuclear war. | Убежденный в том, что советская агрессия повсюду, он считал, что распад общества близок, возможно, из-за экономического кризиса или ядерной войны. |
| Platinum, so don't wave that around everywhere. | Платиновая, так что не размахивай ею повсюду. |
| We have nothing but warm vibes and happiness everywhere we go in this house. | Мы могли чувствовать только тёплые вибрации и счастье повсюду в этом доме». |
| Their spores are extremely difficult to eliminate, and spread everywhere. | Споры устранить чрезвычайно трудно, и они распространяются повсюду. |
| According to Hammett, Cliff carried a hammer with him everywhere he went. | По словам Хэмметта, «Клифф носил молоток с собой повсюду, куда бы он ни пошёл. |
| These rumors will follow me everywhere. | Эти слухи будут следовать за мной повсюду. |
| You reached for the throne and failed, nobles everywhere despise you. | Ты достиг трона и оплошал, дворяне повсюду презирают тебя. |
| TV everywhere, satellites, PCs. | Телевизоры повсюду, спутники, персональные компьютеры. |
| I close my eyes, and then I hear sounds everywhere. | Я закрываю глаза и повсюду слышу звуки. |
| And the guards at the casino were charging on us. $1,000 chips were flying everywhere. | И охранники казино целились прямо на нас Чипсы по 1000$ летали повсюду. |
| 'Seems to me that love is everywhere. | Мне кажется, что любовь - повсюду. |
| You're crazy, Zach is looking for you everywhere. | Ты сумасшедший, Зак тебя ищет повсюду. |
| He takes it everywhere: to bed, to the bathroom. | Он повсюду таскает её за собой: в кровать, в ванную. |
| Motke, I told you a million times, stop following me everywhere. | Мотке, я тебе уже говорил миллион раз перестань идти за мной повсюду. |
| Bullets flying everywhere, except anywhere near the leopard. | Пули летали повсюду, но в леопарда не попали. |
| We've eyes and ears everywhere. | У нас есть уши и глаза повсюду. |
| Signs of a majorly big struggle here, there, everywhere. | Признаки сильной борьбы здесь, там, повсюду. |
| "I have left clues everywhere..." | "Я повсюду оставил улики..." - Улики. |
| We've flooded the place with radioactive dust... and installed powerful ultraviolet lighting everywhere. | Мы заполнили помещение радиоактивной пылью... и установили повсюду мощное ультрафиолетовое освещение. |
| Because obviously spirituality is out there. It's everywhere. | Ведь очевидно, что духовность простирается повсюду . |
| I loved him and took him everywhere with me. | Я любил его и брал с собой повсюду. |
| Just like me thinking I'm seeing Cyril everywhere. | Я тоже думал, что повсюду вижу Кирилла. |
| He's bigger than me and there are cameras everywhere. | Он крупнее меня, и там повсюду камеры. |
| Yes. I left the lid off the containment vessel, and it spread everywhere. | Да, я оставил крышку контейнера открытой, и он распространился здесь повсюду. |
| I'm a teacher, too, and my students are everywhere. | Я тоже учитель, и мои ученики - они повсюду. |