Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
Rural women everywhere are in a minority in decision-making and planning. Женщины, проживающие в сельской местности, повсюду относятся к числу меньшинства участвующих в процессах принятия решений и планирования.
Like we have rats and Carl threw poison everywhere. Типа у нас здесь крысы, а Карл разбросал повсюду отраву.
Men identifying themselves as Secret Service agents were everywhere. Люди, говорившие, что они из секретной службы, были повсюду.
We posted his picture everywhere, online and off. Мы разместили его фотографию повсюду, в интернете и обычных СМИ.
They're building these solar energy plants everywhere. Есть здания повсюду - эти фабрики по выработке солнечной энергии.
Inside, they discover robots everywhere. Здесь людям повсюду и во всём помогают роботы.
They have friends everywhere, ready to help in everything. Это такой народ - у них друзья повсюду, и всегда могут помочь во всём.
Delivery problems abound in the war zones, but not everywhere. Проблемы с ее поставкой неизбежно возникнут в зонах боевых действий, но не повсюду.
Gangs of people on the streets everywhere. "Государственный переворот в Боливии" Повсюду на улицах толпы людей...
Rumours about rituals everywhere, like they're connected. Просто взгляни, повсюду слухи о ритуалах, будто между ними есть связь.
In his dressing room, he had mocha java coffee everywhere. В его гримерной у него повсюду было это кофе "Мокка Джава".
People everywhere are certainly demanding much greater access to political, economic and social opportunities. Народы повсюду в мире, несомненно, нуждаются в значительно более широком доступе к политическим, экономическим и социальным возможностям.
Despite these strengths, families everywhere are under pressure. Несмотря на всю эту силу, повсюду, тем не менее, существуют семьи, находящиеся в тяжелом положении.
Certification became a wide-accepted practice everywhere among SMEs. Сертификация повсюду стала широко признанной практикой в рамках деятельности МСП.
And yet, visitors to Tokyo today see prosperity everywhere. И всё же те, кто сегодня посещают Токио, видят процветание повсюду.
They inspected everywhere but were never expelled. Они проводили инспекции повсюду, но их никто не гнал.
Furthermore, elections everywhere divide people and create tensions. Кроме того, выборы повсюду ведут к разногласиям между людьми и созданию напряженности.
This declaration may well become the international Magna Carta of all men everywhere. Эта декларация вполне может стать международной Великой хартией вольностей для всех людей повсюду на планете».
He claims to have his people everywhere. Он утверждает, что у него есть люди повсюду.
In addition, stakeholders everywhere should undertake and/or participate in large-scale, environmentally and socially responsible reforestation efforts. Кроме того, заинтересованные стороны повсюду должны предпринять самостоятельно и/или на правах участника широкомасштабные экологически и социально ответственные усилия по лесовозобновлению.
Nature refers to life in general and its presence is found everywhere - in the metaphysical, subatomic and cosmic realms. Природа относится к жизни в целом, и ее присутствие ощущается повсюду - на метафизическом, субатомном и космическом уровнях.
The Global Partnership for Education envisions a good-quality education for all children everywhere. Глобальное партнерство в области образования ставит перед собой задачу содействовать обеспечению повсюду качественного образования всем детям.
Furthermore, cross border anti-competitive practices are present in the region as everywhere in the world. При этом в данном регионе, как и повсюду в мире, имеют место случаи трансграничной антиконкурентной практики.
The practice of child marriage must be ended everywhere. Необходимо повсюду покончить с практикой детских браков.
My dog goes everywhere with me. Моя собака ходит за мной повсюду.