Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Куда бы

Примеры в контексте "Everywhere - Куда бы"

Примеры: Everywhere - Куда бы
It seemed like everywhere I turned there was resistance and ignorance. Кажется, что куда бы я не повернул, везде были сопротивление и невежество.
He follows us everywhere we go. Следует за нами, куда бы мы не пошли.
Same old story everywhere you go. Куда бы я не пошла - старая песня.
Imagine having to take this everywhere you go. Представьте, что нужно брать его, куда бы вы ни пошли.
I see symbols everywhere I turn, anything. Я вижу символы, куда бы я не повернулась.
I'm constantly aware of this everywhere I go. Я постоянно осведомлена об этом куда бы я ни шла.
I'm with you everywhere you go. Я буду с тобой, куда бы ты не шел.
I tell Lucy you're with her everywhere she goes. Я говорю Люси, что ты рядом с ней, куда бы она не пошла.
I mean, everywhere I look, there's something that takes me back. Куда бы я не посмотрел, что-то да возвращает меня назад.
I'm so famous, people follow me everywhere I go. Я так знаменит, что люди бегают за мной, куда бы я ни пошёл.
He's always followed me... everywhere I went... since before we were tweens. Он всегда был со мной, куда бы я ни пошел, с тех самых пор, как мы родились.
I mean, everywhere you look, there are bright, vibrant colors. В смысле, куда бы ты не посмотрел, повсюду яркие, живые краски.
It's accompanied me everywhere I've gone, I never tire of looking at her. Он сопровождает меня, куда бы я не отправилась.
It's everywhere I look now. Куда бы я не посмотрел, везде это...
And everywhere you go, even inside classrooms and study halls, people find a way to have fun. И куда бы ты ни пошёл, даже в классах и учебных залах, люди находят способ веселиться.
Because you're with me everywhere I go. Потому что ты со мной, куда бы я не шёл.
This is a man that is one step away from wearing a blanket everywhere he goes. Этот человек, который в одном шаге от ношения одеяла куда бы он не пошел.
I'm so sick of hearing this music everywhere I go. Меня уже бесит слушать это, куда бы я не шел.
And should we expect to encounter these Goa'ulds everywhere? И мы можем ожидать столкновения с этими гоа'улдами, куда бы мы не отправились?
I carry it with rne everywhere that I go. Это будет со мной, куда бы я не отправился.
But everywhere they go, you keep popping up. Но куда бы они не пошли, рядом всегда вы.
We are seeing these changes everywhere we look. Мы видим эти перемены куда бы мы не взглянули.
I mean everywhere we turn this conspiracy spans the whole of the 20th century. Куда бы мы ни обратились, этот тайный сговор охватывает весь двадцатый век.
Lance will have them follow you everywhere you go. Лэнс приказал им следовать за тобой, куда бы ты не пошёл.
He's always followed me everywhere I went since before we were tweens. Он всегда был со мной вместе куда бы я ни отправлялся с тех пор как мы были подростками.