Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
This trend is apparent everywhere, except in three departments (one in the North, Medea, and two in the South, Tamanrasset and Illizi), where the weight of tradition and social prejudice is still dominant (see following table). Эта тенденция отмечается повсюду, за исключением трех департаментов (один на севере страны: Медея и два - на юге: Таманрассет и Иллизи), где влияние традиций и социальных пережитков до сих пор преобладает (см. таблицу ниже):
But, look, just so we're clear, this means my stuff all over your bedroom floor, this means my protein bars everywhere, Но что бы сразу все прояснить, это значит мои вещи розбросанны по всему полу твоей спальной, это значит мои протеиновые батончики повсюду,
Undertaking the commitment to ensure that the Council can deal with human rights situations everywhere and in an appropriate manner and can react to human rights violations wherever they occur; помогая обеспечить положение, при котором Совет мог бы рассматривать ситуации в области прав человека повсюду и надлежащим образом и мог бы реагировать на нарушения прав человека, где бы они ни происходили;
Everywhere they find people who reject them more or less. Повсюду они натыкаются... на людей, которые отвергают их больше или меньше.
"Death, destruction and despair are the terms to describe the situation is very grim There is destruction and devastation everywhere The entire population has been living in fear." «смерть, разрушения и отчаяние - вот слова, которые более всего подходят для описания этой мрачной ситуации... повсюду видны следы разрушений и разорения... Все население города живет в страхе».
Everywhere Russians are expected to support something without participating in creating it. Повсюду считается, что русские должны поддерживать что-то, не принимая участия в создании этого.
Everywhere she went, the Independent Expert heard comments on the climate of insecurity which prevails in the country. Повсюду Независимому эксперту говорили о царящей в стране атмосфере небезопасности.
Everywhere in the world descendants of Princes of All Russ are scattered. Повсюду в мире разбросаны потомки князей Всея Руси.
Everywhere, there is conflict and... unkindness. Здесь повсюду царят ссоры и злоба.
Everywhere, however, social stability and economic progress have been built on the foundation the family provides. Однако повсюду социальная стабильность и экономическое развитие зиждутся на фундаменте семьи.
The Centre also arranged to have the DPI video, "For Everyone, Everywhere", screened for visitors. Центр организовал также показ посетителям выставки видеофильма ДОИ "Для каждого повсюду".
Everywhere, the hymn of freedom and democracy has resounded. Повсюду звучит гимн свободы и демократии.
Everywhere there was forests of teak and ebony. Повсюду были леса тиковых и эбеновых деревьев.
Everywhere it gave people the love, wisdom and divine gift. Повсюду он дарил людям свою любовь, мудрость и божественный дар.
Everywhere, the signs are pointing backwards. Знаки повсюду указывают на движение назад.
Everywhere outside Paris, calls for decentralization and regionalism grow. Повсюду за пределами Парижа растут призывы к децентрализации и регионализму.
Everywhere from the Panama Canal to southeast Asia. Повсюду от Панамского канала до Юго-Западной Азии.
Everywhere you look things are going missing. Повсюду, куда ни глянь, что-то исчезает.
Everywhere I travel, tiny life. Повсюду, где я бываю,... одноразовая жизнь.
Everywhere, people live in fear of losing jobs and incomes. Люди повсюду живут в страхе потерять работу и доход.
Everywhere he goes, death and destruction. За ним повсюду следуют смерть и разрушения.
It came into the city. Everywhere. Она пришла в город, была повсюду.
Everywhere I look in this hospital, there's inappropriate relationships. В этой больнице куда ни глянь - повсюду неуместные отношения.
Everywhere I travel, tiny life. Повсюду где я бываю миниатюризованный быт.
Everywhere I turn, I'm... confronted with the inevitable fact of one's mortality. Куда бы я ни посмотрел, повсюду сталкиваюсь с неизбежным фактом того, что человек смертен.