Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
Mary's dog follows her everywhere. Собака Марии следует за ней повсюду.
Philosophy is actually homesickness: the drive to be at home everywhere. Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
That violence, which occurs everywhere in the world, is unacceptable and must be stopped. С этой формой насилия, которая существует повсюду в мире, нельзя мириться, и с ней должно быть покончено.
Motherhood acts as a significant constraint on women's labour force participation rates, but not everywhere. Одним из существенных факторов, сдерживающих участие женщин в рабочей силе, является материнство, но не повсюду.
There's nowhere to go, they're everywhere. Нам не спастись, они повсюду.
Spores. Particles of generation, microscopic, everywhere. Споры... частица в поколении... микроскопические... повсюду...
Man, I see kids everywhere with those stick hoops lately. Слушай, повсюду эти дети с палками и обручами.
And Hal and I traveled everywhere. И Хал, и я путешествовали повсюду.
Next thing I know, I wake up, no sheets, vaseline everywhere. Следующее, что помню, очухиваюсь, простыней нет, вазелин повсюду.
There are places everywhere in this city where hostility is gathering. В городе повсюду есть места... где копится враждебность.
I've searched for them everywhere, but haven't found them. Я искал их повсюду, но так и не нашел.
Covered in paint, working everywhere. Весь в краске, работает повсюду.
This is a state dinner, which means there's security everywhere. Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду.
We saw it during the World Cup, there were German flags everywhere. Я хочу сказать, мы все видели, как вчера во время ЧМ неожиданно повсюду вывесили немецкие флаги.
We looked for him everywhere, until nightfall. Мы искали его повсюду, до самой темноты.
We have spies everywhere, Dr. Yueh. Мы заслали шпионов повсюду, д-р Юи.
There are holes everywhere, right? А теперь повсюду пустота, разве нет?
Now, as Guardian, I am tasked with not only our political future, but the spiritual salvation of vampires everywhere. И как Настоятель, я озадачен не только нашим политическим будущим, но и спасением душ вампиров повсюду.
But now, with mouthfuls of snow lying everywhere they can travel widely in search of mates. Но сейчас, когда животы полны снега, лежащего повсюду, они много путешествуют в поисках самок.
They've done what they can, but there's water everywhere. Они сделали всё возможное, но вода повсюду.
Got tired of looking at his stuff everywhere. Он устал натыкаться на свои вещи повсюду.
Watch your step, there are traps everywhere. Смотрите, куда наступаете, здесь повсюду ловушки.
I know that was mean, but she's everywhere. Я знаю как это выглядит, но она уже повсюду.
The tests showed that he had metastases everywhere. Тесты показали, что у него повсюду метастазы.
I've got time, and gear's not floating off everywhere. У меня есть время, и машины не летают повсюду.