Mary's dog follows her everywhere. |
Собака Марии следует за ней повсюду. |
Philosophy is actually homesickness: the drive to be at home everywhere. |
Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду. |
That violence, which occurs everywhere in the world, is unacceptable and must be stopped. |
С этой формой насилия, которая существует повсюду в мире, нельзя мириться, и с ней должно быть покончено. |
Motherhood acts as a significant constraint on women's labour force participation rates, but not everywhere. |
Одним из существенных факторов, сдерживающих участие женщин в рабочей силе, является материнство, но не повсюду. |
There's nowhere to go, they're everywhere. |
Нам не спастись, они повсюду. |
Spores. Particles of generation, microscopic, everywhere. |
Споры... частица в поколении... микроскопические... повсюду... |
Man, I see kids everywhere with those stick hoops lately. |
Слушай, повсюду эти дети с палками и обручами. |
And Hal and I traveled everywhere. |
И Хал, и я путешествовали повсюду. |
Next thing I know, I wake up, no sheets, vaseline everywhere. |
Следующее, что помню, очухиваюсь, простыней нет, вазелин повсюду. |
There are places everywhere in this city where hostility is gathering. |
В городе повсюду есть места... где копится враждебность. |
I've searched for them everywhere, but haven't found them. |
Я искал их повсюду, но так и не нашел. |
Covered in paint, working everywhere. |
Весь в краске, работает повсюду. |
This is a state dinner, which means there's security everywhere. |
Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду. |
We saw it during the World Cup, there were German flags everywhere. |
Я хочу сказать, мы все видели, как вчера во время ЧМ неожиданно повсюду вывесили немецкие флаги. |
We looked for him everywhere, until nightfall. |
Мы искали его повсюду, до самой темноты. |
We have spies everywhere, Dr. Yueh. |
Мы заслали шпионов повсюду, д-р Юи. |
There are holes everywhere, right? |
А теперь повсюду пустота, разве нет? |
Now, as Guardian, I am tasked with not only our political future, but the spiritual salvation of vampires everywhere. |
И как Настоятель, я озадачен не только нашим политическим будущим, но и спасением душ вампиров повсюду. |
But now, with mouthfuls of snow lying everywhere they can travel widely in search of mates. |
Но сейчас, когда животы полны снега, лежащего повсюду, они много путешествуют в поисках самок. |
They've done what they can, but there's water everywhere. |
Они сделали всё возможное, но вода повсюду. |
Got tired of looking at his stuff everywhere. |
Он устал натыкаться на свои вещи повсюду. |
Watch your step, there are traps everywhere. |
Смотрите, куда наступаете, здесь повсюду ловушки. |
I know that was mean, but she's everywhere. |
Я знаю как это выглядит, но она уже повсюду. |
The tests showed that he had metastases everywhere. |
Тесты показали, что у него повсюду метастазы. |
I've got time, and gear's not floating off everywhere. |
У меня есть время, и машины не летают повсюду. |