Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Где угодно

Примеры в контексте "Everywhere - Где угодно"

Примеры: Everywhere - Где угодно
Every day, everywhere, all the time. В любой день, где угодно, в любое время Смерть рядом.
There are Chinese restaurants everywhere, but there is no Chinese restaurant chain. Китайские рестораны есть где угодно, но нигде нет сети китайских ресторанов.
Believe it or not, there was a time where you couldn't wear sneakers everywhere. Верите или нет, было время, когда ты не мог носить кроссовки где угодно.
Texas, Siberia, Vietnam, or everywhere. Техас, Сибирь, Вьетнам, где угодно.
While the police searched for him everywhere except the place... he escaped from. Полиция искала его где угодно, только не в этом месте...
You must be accessible every day, everywhere. Ты должен быть доступен каждый день, где угодно.
So what, we just think he takes the bus everywhere? Так что, мы просто думаем, что он садится на автобус где угодно?
My illnesses are everywhere except in my mind Они у меня где угодно, только не в голове!
Yes, he'll get paint everywhere! Он может рисовать где угодно! Нет!
It can occur everywhere, and it is difficult to tackle because it is often hidden. Оно может иметь место где угодно, и с ним трудно бороться, так как зачастую оно скрыто.
As you did here in the United States, or you did in India, everywhere in this planet. Так же, как вы делали здесь в США, или в Индии, где угодно на Земле.
Communal value on the networks we have is everywhere - every time you see a large aggregate of shared, publicly available data, whether it's photos on Flickr or videos on Youtube or whatever. Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно, каждый раз, когда увидите агрегат или свободно предоставляемую, всем доступную информацию, - будь то фотографии на сайте "Flickr" или ролики на "Youtube", или что-то еще.
You Cardiff boys, you go everywhere, don't you? Парни из Кардифф работают где угодно, так?
It can occur everywhere, and it is difficult to tackle because it is often hidden. Girls, children belonging to minorities, indigenous children and children with disabilities are more likely than others to suffer from multiple kinds of discrimination. Оно может иметь место где угодно, и с ним трудно бороться, так как зачастую оно скрыто. Девочки, дети, относящиеся к меньшинствам, дети, представляющие коренное население, и дети-инвалиды обычно чаще, чем другие, страдают от многих видов дискриминации.
Dating in the car, dating on the floor dating everywhere, 'cause she wants some more вместе они в машине, вместе на танцполе вместе где угодно, ведь ее никак не успокоить
We had fallen in love with the place and the people and the work that we're able to do in a rural place like Bertie County, that, as designers and builders, you can't do everywhere. Мы влюбились в это место и в людей и в работу, которую мы можем делать в таких сельских районах, как округ Берти, то, что как дизайнер и строитель нельзя делать где угодно.
That just leaves... Everywhere but a job interview. Значит, ты была... где угодно, но не на собеседовании.
Ultimately it may disappear everywhere. В противном случае вы можете провалиться где угодно.
Shishio's men are everywhere. Люди Шишио могут быть где угодно.
Bad things happen everywhere. Неприятности могут случиться где угодно.
They go everywhere for him. Они гуляют, где угодно.
You can get a job everywhere. Можешь получить работу где угодно.
There are rental cars everywhere. Где угодно можно взять напрокат машину.
It is a real 'Jeep' among strollers, in it you can go almost everywhere: parks, rural roads, riverbanks, seashores, dunes etc. Это настоящий «джип-коляска», на котором Вы сможете прогуливать малыша где угодно: в парках, по деревенским дорожкам, вдоль рек, на взморье, по дюнам и т.д.
I see them standing around right now, everywhere. Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде.