Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
I've never worked with faux fur before, so the fur is getting everywhere. Я раньше не имела дела с искуственным мехом, и теперь он повсюду.
When that time comes, he'll probably be in his own bed, tubes everywhere and machines going. Когда придет время, он, вероятно, будет лежать на своей собственной кровати, Повсюду эти трубки, работающие аппараты.
Look, we don't want anybody hurt, but we can't be everywhere at once. Послушайте, мы ведь не можем быть повсюду одновременно.
Officials everywhere are calling for S.H.I.E.L.D... повсюду официальные лица обращаются к Щ.И.Т...
The sawdust from Ron's chairs is everywhere! Опилки от стульев Рона тут просто повсюду!
Can't be everywhere, you know? Я ведь не могу быть повсюду.
"Feathers everywhere, Father!" "Разлетелись повсюду, отец".
It's happening everywhere, all over the world, right now! Прямо сейчас это происходит повсюду, по всему миру!
But the Angels. they're everywhere. Но ангелы, они же повсюду!
Why else would I be seeing your face everywhere I look? Иначе почему я повсюду вижу твое лицо?
How does it feel, seeing your name everywhere? Как ты реагируешь на свое имя повсюду?
These tunnels, they're not just here, they're everywhere. Эти туннели, они не только здесь, они повсюду.
The subject was everywhere in the house like a fire deep in the hold of a ship. Тема эта была в доме повсюду, точно пожар в трюме большого парохода.
Those lice, son, you carry them everywhere. Эти вши, сын, ты повсюду их распространяешь.
Well, I'd heard troubled teens were everywhere where are they hiding? Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались?
"I have left clues everywhere..." повсюду оставил улики..."
When we returned home, those flowers were everywhere. Когда мы вернулись домой, эти цветы были повсюду
This guy had his own private jet, and everywhere he went, I went. У него был личный самолет, и мне приходилось мотаться за ним повсюду.
The land is beautiful because it's the same here, in Russia and everywhere. Земля красива, потому что она одинаковая, она здесь такая же, как в России, как повсюду.
We've got demon traps painted everywhere! У нас повсюду нарисованы ловушки для демонов!
They're everywhere; you really should get rid of them, but when the cats are gone, the rats take over. Они повсюду - и от них действительно надо избавиться, но когда не останется котов, всюду будут крысы.
And there I was, having hit a deer, which, by the way, are everywhere in Montauk. А тут я сбиваю оленя, которые, кстати, в Монтоке повсюду.
Well, in France they fix things very prettily, kisses everywhere, not here, its always bullets. Во Франции, они отлично справились с ситуацией, целуются повсюду а у нас сразу пуля.
So, the ponds, the open bodies, are everywhere, right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also. Пруды, водоёмы - они повсюду, от Шри-ланки до Кашмира, и в других местах.
I see this word, hear this word, feel this word everywhere. Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду.