| I've never worked with faux fur before, so the fur is getting everywhere. | Я раньше не имела дела с искуственным мехом, и теперь он повсюду. |
| When that time comes, he'll probably be in his own bed, tubes everywhere and machines going. | Когда придет время, он, вероятно, будет лежать на своей собственной кровати, Повсюду эти трубки, работающие аппараты. |
| Look, we don't want anybody hurt, but we can't be everywhere at once. | Послушайте, мы ведь не можем быть повсюду одновременно. |
| Officials everywhere are calling for S.H.I.E.L.D... | повсюду официальные лица обращаются к Щ.И.Т... |
| The sawdust from Ron's chairs is everywhere! | Опилки от стульев Рона тут просто повсюду! |
| Can't be everywhere, you know? | Я ведь не могу быть повсюду. |
| "Feathers everywhere, Father!" | "Разлетелись повсюду, отец". |
| It's happening everywhere, all over the world, right now! | Прямо сейчас это происходит повсюду, по всему миру! |
| But the Angels. they're everywhere. | Но ангелы, они же повсюду! |
| Why else would I be seeing your face everywhere I look? | Иначе почему я повсюду вижу твое лицо? |
| How does it feel, seeing your name everywhere? | Как ты реагируешь на свое имя повсюду? |
| These tunnels, they're not just here, they're everywhere. | Эти туннели, они не только здесь, они повсюду. |
| The subject was everywhere in the house like a fire deep in the hold of a ship. | Тема эта была в доме повсюду, точно пожар в трюме большого парохода. |
| Those lice, son, you carry them everywhere. | Эти вши, сын, ты повсюду их распространяешь. |
| Well, I'd heard troubled teens were everywhere where are they hiding? | Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались? |
| "I have left clues everywhere..." | "Я повсюду оставил улики..." |
| When we returned home, those flowers were everywhere. | Когда мы вернулись домой, эти цветы были повсюду |
| This guy had his own private jet, and everywhere he went, I went. | У него был личный самолет, и мне приходилось мотаться за ним повсюду. |
| The land is beautiful because it's the same here, in Russia and everywhere. | Земля красива, потому что она одинаковая, она здесь такая же, как в России, как повсюду. |
| We've got demon traps painted everywhere! | У нас повсюду нарисованы ловушки для демонов! |
| They're everywhere; you really should get rid of them, but when the cats are gone, the rats take over. | Они повсюду - и от них действительно надо избавиться, но когда не останется котов, всюду будут крысы. |
| And there I was, having hit a deer, which, by the way, are everywhere in Montauk. | А тут я сбиваю оленя, которые, кстати, в Монтоке повсюду. |
| Well, in France they fix things very prettily, kisses everywhere, not here, its always bullets. | Во Франции, они отлично справились с ситуацией, целуются повсюду а у нас сразу пуля. |
| So, the ponds, the open bodies, are everywhere, right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also. | Пруды, водоёмы - они повсюду, от Шри-ланки до Кашмира, и в других местах. |
| I see this word, hear this word, feel this word everywhere. | Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду. |