Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Everywhere - Повсюду"

Примеры: Everywhere - Повсюду
But major efforts are being undertaken everywhere, and they must be recognized and continued. Вместе с тем повсюду предпринимаются целенаправленные усилия, которые следует приветствовать и продолжать.
To develop strategies that will give young people everywhere the chance of finding decent work. Разработать стратегии, которые дадут молодым людям повсюду получить возможность найти приличную работу.
Free trade would lead to an overwhelming boost to welfare everywhere, but especially in the developing world. Свободная торговля приведет к значительному подъему благосостояния повсюду, но особенно в развивающихся странах.
Yet we should not deny that technology has had an important effect almost everywhere. Однако мы не можем отрицать, что технологии практически повсюду оказывают сильное влияние.
Many of those values were being transported through the television programmes and movies that reached into homes everywhere thanks to satellite TV. Многие из них распространяются через телевизионные программы и кинофильмы, которые транслируются повсюду в домах благодаря возможностям спутникового телевидения.
But these mechanisms are weakening everywhere, and are virtually non-existent in European countries. Но эти механизмы повсюду ослабевают, и фактически не существуют в европейских странах.
As a result, public deficits are shooting up everywhere. В результате, дефицит государственного сектора увеличивается повсюду.
People everywhere valued good health and a happy family life more highly than anything else. Повсюду люди поставили выше всего хорошее здоровье и счастливую семейную жизнь.
In fact, they feel threatened by everyone and from everywhere. По существу они испытывают чувство угрозы повсюду и от всех.
We must fight terrorism wherever it exists, because terrorism anywhere threatens democracy everywhere." Мы должны вести борьбу с терроризмом везде, где он существует, поскольку терроризм повсюду угрожает демократии».
So politicians everywhere must do their duty and exercise responsible leadership. Так что, политики повсюду должны исполнять свой долг и осуществлять ответственное руководство.
All we have to do is lower the speed limit everywhere to five kilometers per hour. Всё, что нам надо сделать - это довести ограничение скорости до пяти километров в час повсюду.
Before, it was the Communists who stirred up rebellion everywhere, including in Malaysia. Раньше коммунисты повсюду насаждали мятежи, в том числе и в Малайзии.
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать.
Indeed, we should not forget the infinite spiritual and recreational benefits that the natural world provides to people and cultures everywhere. Действительно, нам не следует забывать неизмеримый духовный и оздоровительный эффект, который мир природы предоставляет людям и культуре повсюду.
They must be enjoyed by everyone everywhere. Они должны осуществляться каждым и повсюду.
Insecurity is spreading virtually everywhere, in many forms and manifestations. Состояние отсутствия безопасности распространяется практически повсюду, в многообразных формах и проявлениях.
It is unfortunately not everywhere that women are no longer exposed to discrimination. К сожалению, еще не повсюду женщины защищены от дискриминации.
The present international and national efforts against terrorism should be enhanced everywhere. Следует повсюду укрепить нынешние международные и национальные усилия по борьбе с терроризмом.
However, globalization has not had uniform effects everywhere. Однако глобализация сказывается повсюду отнюдь не одинаково.
Indeed, it is a clear and present danger to tolerant and open societies and innocent people everywhere. Он представляет явную и реальную опасность для терпимых и открытых обществ и ни в чем не повинных людей повсюду.
Armed conflict exacerbates the discrimination and violence directed at women everywhere, every day. Вооруженные конфликты каждодневно и повсюду усугубляют дискриминацию и насилие в отношении женщин.
The violence that threatens to spread everywhere cannot be the way to a solution. Насилие, угрожающее распространиться повсюду, не может быть способом какого бы то ни было урегулирования.
If we always and everywhere insist on uncompromising standards of justice, a delicate peace may not survive. Если мы всегда и повсюду будем стремиться к бескомпромиссному соблюдению стандартов правосудия, хрупкий мир может рухнуть.
As is the case everywhere, perceptions in Kosovo are an important factor that should be taken into account. Как и повсюду, бытующие в Косово представления следует принимать во внимание в качестве важного фактора.