Английский - русский
Перевод слова Driver
Вариант перевода Водитель

Примеры в контексте "Driver - Водитель"

Примеры: Driver - Водитель
DRIVER FLED FROM THE ACCIDENT SITE ВОДИТЕЛЬ ПОСТРАДАЛ В НОЧНОМ ДТП
Driver just attacked him. Водитель просто напал на него.
A circumstance where all preconditions for safety are fulfilled in the system, e.g. a belted and sober driver who are keeping the speed limit in a safe car on a safe road, but still sustains fatal injuries. обстоятельствами, при которых выполнены все необходимые базовые условия безопасности системы, например, когда водитель пристегнут и находится в трезвом состоянии, соблюдает скоростной режим и управляет безопасным автомобилем на безопасной дороге, но при этом все равно получает смертельные травмы.
"Steering control rim" means the quasi-toroidal outer ring in the case of the steering wheel usually griped by the driver's hands during driving; 2.8 "обод рулевого колеса" означает квазитороидальное внешнее кольцо рулевого колеса, за которое обычно держится водитель при управлении транспортным средством;
A driver holding a visa issued by the consular department of the German embassy who has transported goods to other European countries in response to the carrier's circumstances (no consignments destined for Germany, for example) is refused a visa when applying subsequently; Водитель, который выполнял перевозки в другие страны Европы (при наличии визы, выданной в консульском отделе посольства ФРГ) из-за обстоятельств, которые сложились у перевозчика (отсутствие загрузок на ФРГ или других), при следующем обращении получает отказ.
the nature of the danger inherent in these goods as well as the measures and personal protection to be applied by the driver; характер опасности, присущей этим грузам, а также меры, которые должен принять водитель, и средства индивидуальной защиты, которые он должен использовать;
If the roundabout is indicated by the sign D, 3 together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority." Если перекресток с круговым движением обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком В, 1 или В, 2, то водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда.".
Two Germans, two Hungarians and one Austrian were shot dead; one Belgian and one Briton were gravely wounded by gunshot wounds; and four Germans and two Ethiopian nationals (a driver and a local policeman) were initially taken captive.[11] Два немца, два венгра и один австриец были убиты, один гражданин Бельгии и один гражданин Великобритании получили серьезные ранения, а четыре гражданина Германии и два гражданина Эфиопии (водитель и местный полицейский) были взяты в плен.
Governments should establish legislation to prohibit the sale of alcohol in locations and circumstances where it is likely that a driver will drive immediately after consuming alcohol or consume alcohol while driving; and prohibit open bottles or containers of an alcoholic drink in the vehicle while driving. а. запретить продажу алкоголя в тех местах и ситуациях, когда существует вероятность того, что водитель сразу после употребления алкоголя садится за руль или может употреблять алкоголь во время вождения; и
This car is a disaster... The structure is poor... If this had been a real driver in a real crash, it's likely it wouldn't have been survivable... if safety is a priority, the Neon is a small car to be avoided. Этот автомобиль разочаровывает, кузов - не крепкий... Если бы в автомобиле был реальный водитель во время настоящей аварии, он бы вряд ли выжил... поэтому безопасность в этой модели не главное, Neon не стремился к безопасности, избегайте его.»
Driver felt conflicted about leaving a dead body. Водитель не решился оставлять мёртвое тело.
Driver fled the scene, but the passenger's pinned in there pretty good. Водитель сбежал, а пассажира зажало намертво.
Driver found him laying on the side of the road up near Silent Lake. Водитель нашел его лежащим на обочине рядом с озером Сайлент.
Driver lost control, careened off into the water. Водитель не справился с управлением, машина упала в воду.
Driver picks the music... shotgun shuts his cake hole. Водитель заказывает музыку, а пассажир молчит в тряпочку.
Driver dropped off Spencer imposter at the Drake Motel off State Route 40. Водитель высадил самозванца-Спенсера у мотеля "Дрейк" на 40-м шоссе.
Driver logged his ride from... 0713 to 0735. Водитель отметил поездку... с 7:13 до 7:35.
She agreed to make The Driver because she was an admirer of Hill's first film Hard Times. Она согласилась на роль в фильме «Водитель», потому что была поклонницей Уолтера Хилла с момента выхода его первого фильма «Тяжёлые времена».
Driver, do you know the number of the express courier company? Водитель, вы не знаете номера экспресс-курьера?
Some systems only inform the driver visually for instance and then it is up to him to exploit this information in handling the vehicle in accordance with the information (e.g. in-vehicle information about dangers, speed alert); Ь) некоторые системы только информируют водителя с помощью визуального сигнала, и водитель по своему усмотрению использует эту информацию при управлении транспортным средством (например, бортовая система предупреждения об опасности, предупреждение о превышении скорости и т.д.);
Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us. Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством.
The Driver is a quiet, enigmatic man who steals cars to use as getaway vehicles in robberies around Los Angeles. Водитель, настоящее имя которого неизвестно, использует угнанные им транспортные средства во время ограблений по всему Лос-Анджелесу.
Pretending to escape her pursuing bodyguards, the Driver recklessly drives through the city, tossing the hapless celebrity all around the backseat. Под предлогом, что ему надо скрыться от её телохранителей, Водитель с ужасающей скоростью несётся по городу, пугая знаменитость.
Driver was then later captured on a traffic cam heading west on Interstate 70. Тогда водитель попал на камеру видеонаблюдения, он двигался в западном направлении на автомагистраль-70.
The office of the Chief of Staff will be supported by one Administrative Assistant, one Office Assistant and one Driver. Работу Канцелярии администратора обеспечивают административный помощник, канцелярский помощник и водитель.