| Can your driver take me to my apartment? | Ваш водитель может отвезти меня домой? | 
| Okay, and this one is a drunk driver who hit and killed an eight-year-old girl and got away with it on a faulty Breathalyzer. | А второй - пьяный водитель, который сбил на смерть 8-ми летнюю девочку и остался невиновным из-за неисправного алкотестера. | 
| How is it so fortunate that this driver stopped there? | Хорошо, что водитель сделал остановку. | 
| If there were no skid marks it follows that for 300 yards both driver and passenger did nothing to prevent their fate. | Делаем вывод: ни водитель ни пассажир, целых 300 ярдов, ничего не делали, чтобы спасти свою жизнь. | 
| Been driver for a mobile's firm until he came over to England, a couple of years ago. | Водитель фургона мебельной фирмы до того, как приехал в Англию пару лет тому назад. | 
| Every time I've taken one, the driver will not stop talking to me. | Каждый раз, как берешь машину, водитель постоянно с тобой болтает. | 
| Then one day, this solid citizen, this... man who lived to make a difference, got hit by a drunk driver while crossing the street. | И вот однажды этого примерного жителя, человека, существующего, чтобы изменить мир, на переходе сбил пьяный водитель. | 
| But the driver may have used the handbrake... to try and swerve | Но водитель мог использовать ручной тормоз, чтобы попытаться свернуть. | 
| Peter's father was killed in a hit-and-run accident, driver never apprehended, left foot severed off, not found at the scene. | Отец Питера погиб в аварии, водитель которой сбежал, водителя не был найден, а левая нога была отрублена, и не найдена на месте. | 
| You're really a driver or a passenger - to use a Volkswagen phrase. | И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, если использовать фольксвагенскую фразу. | 
| What am I, your limo driver? | Я по-твоему что, водитель лимузина? | 
| Why did your driver cut through the woods? | Почему ваш водитель срезал через лес? | 
| Harris, your driver, and the head of your security detail, Ray. | Харрис, ваш водитель, и глава вашей охраны, Рэй. | 
| After I was hit by a drunk driver who was found innocent, | После того, как меня сбил пьяный водитель, которого признали невиновным, | 
| I dinged a parked van last night, and I left a note, but the driver hasn't called me back. | Я звонил по поводу микроавтобуса, припаркованного прошлой ночью, И оставил записку, Но водитель не перезвонил мне. | 
| For this reason, the driver was not in a position to check the accuracy of the goods manifest and made a corresponding reservation on the CMR consignment note. | По этой причине водитель не мог проверить точность грузового манифеста и сделать соответствующую оговорку в накладной КДПГ. | 
| 2.9.1. the driver can at any moment increase or decrease the braking force by acting on the control; | 2.9.1 водитель может в любой момент увеличить или уменьшить силу торможения путем воздействия на орган управления, | 
| In case of a failure, the driver shall be warned for example by warning signal or message display. | В случае неисправности водитель информируется о ней, например, при помощи предупреждающего сигнала либо соответствующего сообщения на дисплее. | 
| The Government finds that each car driver is a potential customer, who can be commissioned by means of a renewed parking policy. | Правительство считает, что каждый водитель автомобиля является потенциальным клиентом, который может начать пользоваться общественным транспортом в результате проведения в жизнь усовершенствованной стратегии в области оборудования мест стоянки. | 
| Ensuring that the driver at fault has no opportunity to evade prosecution; | обеспечить, чтобы водитель, совершивший нарушение, не имел возможности уклониться от ответственности; | 
| The driver had tried to avoid a pothole and so got off the road slightly. | Водитель попытался объехать выбоину и чуть-чуть съехал с дороги. | 
| After the trial period, a driver who has not committed any offences involving deduction of points will have his total points increased to 12. | По истечении испытательного срока водитель, не совершивший нарушений, за которые снимаются баллы, получит полную сумму, т.е. 12 баллов. | 
| The aggressive driver's calculation is not one that takes into account the risk of an accident as that is considered too remote. | Водитель, совершающий агрессивные и вполне продуманные действия, не отдает себе отчета в опасности возникновения дорожно-транспортного происшествия, поскольку он считает такую опасность весьма отдаленной. | 
| In practice, when gas companies collect empty cylinders, the original document is not available; the driver has to create the necessary description. | Однако на практике, когда газовые компании осуществляют сбор порожних баллонов, первоначальный документ не всегда имеется в наличии, и поэтому водитель должен сам составлять необходимое описание. | 
| The driver will not necessarily be in primary control of the vehicle. | Водитель не обязательно сохраняет исходный контроль за транспортным средством; |