Can your driver take me to my apartment? |
Ваш водитель может отвезти меня домой? |
Okay, and this one is a drunk driver who hit and killed an eight-year-old girl and got away with it on a faulty Breathalyzer. |
А второй - пьяный водитель, который сбил на смерть 8-ми летнюю девочку и остался невиновным из-за неисправного алкотестера. |
How is it so fortunate that this driver stopped there? |
Хорошо, что водитель сделал остановку. |
If there were no skid marks it follows that for 300 yards both driver and passenger did nothing to prevent their fate. |
Делаем вывод: ни водитель ни пассажир, целых 300 ярдов, ничего не делали, чтобы спасти свою жизнь. |
Been driver for a mobile's firm until he came over to England, a couple of years ago. |
Водитель фургона мебельной фирмы до того, как приехал в Англию пару лет тому назад. |
Every time I've taken one, the driver will not stop talking to me. |
Каждый раз, как берешь машину, водитель постоянно с тобой болтает. |
Then one day, this solid citizen, this... man who lived to make a difference, got hit by a drunk driver while crossing the street. |
И вот однажды этого примерного жителя, человека, существующего, чтобы изменить мир, на переходе сбил пьяный водитель. |
But the driver may have used the handbrake... to try and swerve |
Но водитель мог использовать ручной тормоз, чтобы попытаться свернуть. |
Peter's father was killed in a hit-and-run accident, driver never apprehended, left foot severed off, not found at the scene. |
Отец Питера погиб в аварии, водитель которой сбежал, водителя не был найден, а левая нога была отрублена, и не найдена на месте. |
You're really a driver or a passenger - to use a Volkswagen phrase. |
И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, если использовать фольксвагенскую фразу. |
What am I, your limo driver? |
Я по-твоему что, водитель лимузина? |
Why did your driver cut through the woods? |
Почему ваш водитель срезал через лес? |
Harris, your driver, and the head of your security detail, Ray. |
Харрис, ваш водитель, и глава вашей охраны, Рэй. |
After I was hit by a drunk driver who was found innocent, |
После того, как меня сбил пьяный водитель, которого признали невиновным, |
I dinged a parked van last night, and I left a note, but the driver hasn't called me back. |
Я звонил по поводу микроавтобуса, припаркованного прошлой ночью, И оставил записку, Но водитель не перезвонил мне. |
For this reason, the driver was not in a position to check the accuracy of the goods manifest and made a corresponding reservation on the CMR consignment note. |
По этой причине водитель не мог проверить точность грузового манифеста и сделать соответствующую оговорку в накладной КДПГ. |
2.9.1. the driver can at any moment increase or decrease the braking force by acting on the control; |
2.9.1 водитель может в любой момент увеличить или уменьшить силу торможения путем воздействия на орган управления, |
In case of a failure, the driver shall be warned for example by warning signal or message display. |
В случае неисправности водитель информируется о ней, например, при помощи предупреждающего сигнала либо соответствующего сообщения на дисплее. |
The Government finds that each car driver is a potential customer, who can be commissioned by means of a renewed parking policy. |
Правительство считает, что каждый водитель автомобиля является потенциальным клиентом, который может начать пользоваться общественным транспортом в результате проведения в жизнь усовершенствованной стратегии в области оборудования мест стоянки. |
Ensuring that the driver at fault has no opportunity to evade prosecution; |
обеспечить, чтобы водитель, совершивший нарушение, не имел возможности уклониться от ответственности; |
The driver had tried to avoid a pothole and so got off the road slightly. |
Водитель попытался объехать выбоину и чуть-чуть съехал с дороги. |
After the trial period, a driver who has not committed any offences involving deduction of points will have his total points increased to 12. |
По истечении испытательного срока водитель, не совершивший нарушений, за которые снимаются баллы, получит полную сумму, т.е. 12 баллов. |
The aggressive driver's calculation is not one that takes into account the risk of an accident as that is considered too remote. |
Водитель, совершающий агрессивные и вполне продуманные действия, не отдает себе отчета в опасности возникновения дорожно-транспортного происшествия, поскольку он считает такую опасность весьма отдаленной. |
In practice, when gas companies collect empty cylinders, the original document is not available; the driver has to create the necessary description. |
Однако на практике, когда газовые компании осуществляют сбор порожних баллонов, первоначальный документ не всегда имеется в наличии, и поэтому водитель должен сам составлять необходимое описание. |
The driver will not necessarily be in primary control of the vehicle. |
Водитель не обязательно сохраняет исходный контроль за транспортным средством; |