| Your driver isn't really sick, is he, Mr. Canning? | Ваш водитель на самом деле не заболел мистер Каннинг, так ведь? | 
| So, if you'd like to speak with her, my driver will be more than happy to take you to her. | Так что если вы хотите с ней поговорить, мой водитель будет счастлив доставить вас к ней. | 
| Do you want me to ask my dad if the driver can drive her? | Хочешь чтобы я спросил отца, сможет ли водитель повезти твою машину? | 
| That means that the driver of your car, if that is you, couldn't have been involved in the rally fight. | Это означает, что водитель твоей машины, если это был ты, не мог участвовать в драке. | 
| T This is Sasaki, the driver of bus number 174! | Говорит водитель автобуса номер 124, Сакаки. | 
| Unfortunately, the driver was lost at the time and not sure where along the freeway he saw the weapon get dumped. | К сожалению, водитель не запомнил точное время, и не помнит точно в каком месте на шоссе выбросили оружие. | 
| My Uber driver called, like, six times and it didn't even ring! | Водитель такси звонил целых шесть раз, а он даже не пикнул! | 
| It can be held with one hand by a lone driver, it has a large magazine, and in the hands of a marksman, it's quite accurate at close range. | Водитель может держать его одной рукой, у него большой магазин, и в руках снайпера он довольно точен с близкого расстояния. | 
| And if you two think I'm such a bad driver, | И если вы оба думаете, что я такой плохой водитель. | 
| Thought, possibly, our driver, injured, you know, got confused, wandered into the woods. | Так что возможно, что водитель, ну знаете, после травмы, в беспамятстве ушел в лес. | 
| I don't know who the driver was. | Думаете, я знаю, кто из них водитель? | 
| Anyway, when the driver went to flick his cigarette out the window, I caught a glimpse of him, and it was the same vamp that jumped me outside the bar a couple weeks ago. | Вообщем, когда водитель открыл окно, чтобы выкинуть окурок, я засек его на секунду, и это был тот же самый вамп, который отмудохал меня возле бара пару недель назад. | 
| Now, what big decision did the driver of the number 78 London bus have to make in December 1952? | Итак, какое важное решение водитель Лондонского автобуса номер 78 был вынужден принять в декабре 1952? | 
| The driver said they can't get another bus here till around 8:00 in the morning, and we've got another six hours of driving, easy. | Водитель сказал, что они не смогут получить еще один автобус до примерно до 8:00 утра, и у нас есть еще шесть часов на дорогу, без спешки. | 
| 5.15.5. It must not be possible deliberately, from the driver's seat, to stop the movement of switched-on headlamps before they reach the position of use. | 5.15.5 Водитель, находясь на своем месте, не должен иметь возможности по собственному усмотрению останавливать движение включенных устройств освещения до установки их в рабочее положение. | 
| Okay, so, no tire marks, so our driver either fell asleep at the wheel or we're looking at... Intentional vehicular homicide. | Ладно, итак, отпечатков шин нет, значит, либо наш водитель уснул за рулем, либо мы столкнулись... с умышленным наездом на пешехода. | 
| Now, the driver of their truck says it looked to him like he may have been chasing a guy on a motorcycle when he ran out into the intersection. | Водитель говорит, что, похоже, он преследовал парня на мотоцикле, когда выбежал на перекресток. | 
| The guy on the bike wouldn't get out of the way, gave him the finger, so the driver ran him over. | Парень на велике не давал проехать, показывал палец, поэтому водитель переехал его. | 
| Marcello, as it turns out, is the driver of the number 64 bus, | Марчелло, как выясняется, водитель автобуса Nº 64. | 
| He goes, "I thought you were my driver." | И он: "Я думал, что вы мой водитель." | 
| By the time the accident site was discovered, the other driver, the car thief, had disappeared. | К тому времени, как авария была обнаружена, водитель, из ворованного авто, исчез. | 
| But here on the well-paved, bustling streets of Honolulu, I am 1,000% the better driver! | Но здесь, на асфальтированной шумной улице Гонолулу, я на 1000% лучший водитель! | 
| You ever seen a family of four mowed down by a drunk driver? | Вы когда нибудь видели семью из четырех людей... которых переехал пьяный водитель? | 
| I know about your brother and his family, and how the driver walked away with a clean bill of health and an open bottle on the passenger seat. | Я знаю о вашем брате и его семье, и я знаю, что водитель получил чистую справку от нарколога, хотя ехал с открытой бутылкой на соседнем сидении. | 
| In 99.9% of highway accidents, the driver was not wearing gloves. | в 99,9% несчастных случаев водитель был без перчаток |