Английский - русский
Перевод слова Driver
Вариант перевода Водитель

Примеры в контексте "Driver - Водитель"

Примеры: Driver - Водитель
No, that's 11 in the back and the driver sitting alone in the front. Нет, 11 сзади и один водитель, сидящий впереди.
No, Madison, don't say "drunk driver." Нет, Мэдисон, не говори "пьяный водитель".
I can't believe the limo driver took that wrong turn, and that's why we're late to the game, and thus, our seats. Поверить не могу, что водитель лимузина свернул не туда и из-за него мы так опоздали на игру. А вот и наши места.
And I was crossing the street, it was about two in the morning and I was hit by a drunk driver. И я переходил улицу, Было около двух часов ночи и меня сбил пьяный водитель.
I'm just the driver, right? Я ведь всего лишь водитель, да?
So we got one limo driver, one wallet, one limo, keys still in the ignition. Итого, у нас один водитель лимузина, один бумажник, один лимузин, в зажигании которого ключи.
About... 10 minutes, until Howard's driver came back with our dinners and started shouting. около... 10 минут пока не вернулся водитель Говарда с нашей едой, и не началась стрельба
A movement control detachment (2 people), a senior UNIFIL representative, an air liaison officer, a driver and a guard are also stationed at Beirut. В Бейруте находятся также подразделения контроля за передвижениями (2 человека), старший представитель ВСООНЛ, 1 офицер связи с авиацией, 1 водитель и 1 сотрудник охраны.
Each platoon consisted of 23 men (one team leader, three squads of seven sappers and one driver) structured permanently as a reserve unit of the high command. Каждый взвод насчитывал 23 человека (командир взвода, три отделения из семи саперов каждое и один водитель) и входил в постоянную структуру резерва главного командования.
When the driver of the vehicle attempted to reverse, the settlers opened fire and the martyr suffered a fatal head wound. Когда водитель машины пытался развернуться, поселенцы открыли огонь, и водитель был смертельно ранен в голову.
One guard was killed and the driver seriously injured (paralysed) when bandits took the WFP vehicle in front of the WFP office in Baidoa. Один охранник был убит, водитель получил серьезные ранения (парализован), когда бандиты захватили машину МПП перед отделением МПП в Байдоа.
The driver says he was on the road, he couldn't swerve to miss him. Водитель сказал, что он был на дороге, он не мог свернуть, чтобы избежать столкновения.
What'd you think, I had only one car, one driver? ы думаете, у мен€ только одна машина и один водитель?
The driver's listening drums if he wants, we get there! Водитель может слушать, что хочет, а ты потерпишь!
And the driver said, "I don't know." Водитель ответил: «Я не знаю».
The driver's outside removing the license plates, and he just took off! Пока водитель скручивал номера, он взял и свалил!
The driver was not injured although the vehicle was burned completely. (Ha'aretz, 2 April 1993) Водитель не пострадал, хотя автомобиль полностью сгорел. ("Гаарец", 2 апреля 1993 года)
The driver was making deliveries in the area and was accosted by the soldier while he was behind the wheel of his truck. Водитель, которому была поручена доставка товаров в этот район, был остановлен военнослужащим, находясь за рулем своего грузовика.
Apparently, the station master asked her name, but she just pointed to her arm and said she was the spare driver. Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
President Izetbegovic, in his response on 4 November 1993, informed my Special Representative that the convoys were "caught in crossfire", and "unaimed bullets hit the driver". Председатель Изетбегович в своем ответном письме от 4 ноября 1993 года сообщил моему Специальному представителю о том, что колонны "попали в перестрелку" и "водитель был убит шальной пулей".
In so far as the driver may, despite the restricted speed, still exercise control over key functions of the vehicle such as braking and turning, a majority of the Group of Legal Experts considered that there was not a legal problem with the proposal. Поскольку водитель по-прежнему может, несмотря на ограниченную скорость, контролировать ключевые функции транспортного средства, такие, как торможение и поворот, большинство членов Группы экспертов по правовым вопросам сочло, что никакой правовой проблемы в связи с этим предложением не возникает.
Any failure in a transmission other than purely mechanical must clearly be brought to the attention of the vehicle driver as given in paragraph 5.4. 5.3.1.3 Водитель должен получать со своего места информацию о любой неисправности рулевого привода, исключая чисто механические неисправности, как это предусмотрено в пункте 5.4.
In accordance with the legislation of the Russian Federation, however, the transporter (driver) is considered to be the person "directly liable". Вместе с тем в соответствии с законодательством Российской Федерации лицом, "с которого непосредственно причитаются эти суммы", считается перевозчик (водитель).
Thus, for instance, routine information should be provided well in advance, to enable the driver to execute the necessary manoeuvre safely. Так, плановую информацию следует передавать заблаговременно, с тем чтобы водитель мог безопасно выполнить необходимый маневр;
The above-mentioned optical warning signal must be visible even in daylight and it must be easy for the driver to check that it is in working order. 4.1.3 Необходимо, чтобы этот вышеупомянутый оптический предупреждающий сигнал был видим даже при дневном свете и чтобы водитель мог легко проверить его рабочее состояние.