Driver taken to police station for evidentiary breath test |
Водитель доставляется в полицейский участок для проведения доказательственного теста выдыхаемого воздуха |
Driver says he/she has been drinking when asked by police |
Водитель, отвечая на вопрос сотрудника полиции, говорит, что он/она употребляли алкоголь |
So the hit-and-run Driver tried to kidnap you? |
Итак, что имеем, тот водитель хотел вас выкрасть? |
Driver of a loaner car Much better than a Driver of my normal car... |
Водитель временной машины, намного лучше чем водитель моей обычной машины! |
One post would be required for an Ambulance Driver in order to extend the availability of ambulance services, taking into account that the Mission currently has only 1 Ambulance Driver. |
Одна должность предусматривается для водителя машины скорой помощи; это позволит расширить возможности в плане оказания медицинской помощи, учитывая, что в настоящее время в Миссии работает всего один водитель машины скорой помощи. |
Driver, can you run us into the nearest lamppost? |
Водитель, вы можете врезаться в ближайший столб? |
Driver from the car service give you anything? |
Водитель из службы проката что-нибудь рассказал? |
Driver of the armored car is in a stable condition at St. Andrews, and no one's exactly sure how he got there. |
Водитель вооруженной машины находится в стабильном состоянии в больнице Эндрюс, и никто не сможет войти туда. |
So what's the problem, Driver Joe? |
В чём проблема, водитель Джо? |
What do you drive then, Driver Dave? |
Так что ты водишь, водитель Дэйв? |
Driver, back in my day, chauffeurs wore gloves. |
Водитель, в те дни, шофёры носили печатки |
16 April 93 Sahar Tamam Nablus Driver of the car-bomb which |
16 апреля Сахар Тамам Наблус Водитель автомобиля, начиненного |
Driver, can't you go any faster? |
Водитель, вы не можете побыстрее? |
Driver Joe, can you hear me? |
Водитель Джо, вы меня слышите? |
Driver, put your car in park, open the window, and slowly put your hands outside where we can see them. |
Водитель, припаркуйтесь, откройте окно и медленно высуньте руки наружу, чтобы мы их видели. |
Driver and passenger, open your doors! |
Водитель и пассажир, открывайте дверь! |
Driver may have the idea that connections will be made automatically |
Водитель может предполагать, что соединения будут произведены автоматически. |
Driver and front-seat passenger both early 50s, both restrained, both stable. |
Водитель и пассажир с переднего сиденья, около 50 лет, оба стабильны. |
Driver know where Johnny was headed? |
Водитель знает, куда Джонни собирался? |
Driver, do you know a quiet place near here? |
Водитель, а вы не знаете... какое-нибудь тихое место поблизости? |
Driver shot once through the head, two empty body bags in the back plus the old-timer they used to get out. |
Водитель застрелен в голову, позади нашли два пустых мешка для трупов и тело того старика, с помощью которого они выбрались. |
Driver, are these seats reserved? |
Водитель, эти места были забронированы? |
Driver, why are we stopped here? |
Водитель, почему мы здесь остановились? |
Driver: white male with brown hair. |
Водитель белый мужчина, шатен. Прием? |
Driver, plus an evenly distributed load in the boot, in order to obtain the permissible load on the corresponding axle. |
2.1.1.6 водитель плюс груз, равномерно распределенный в багажнике таким образом, чтобы обеспечивалась допустимая нагрузка на соответствующую ось. |