Английский - русский
Перевод слова Driver
Вариант перевода Водитель

Примеры в контексте "Driver - Водитель"

Примеры: Driver - Водитель
This is the driver who took up Lady Rose from outside the house, milady. Это водитель, который вез Леди Роуз, миледи.
The driver of the car a man named Aronsson was pinned and severely injured. Водитель машины по фамилии Арлгтон был зажат и ранен.
The driver's wearing a white shirt, the rider a green jacket. Водитель в черной футболке, пассажир в зеленой.
I'm a really good driver, and I promise I'll be back for practice this afternoon. Я очень хороший водитель, обещаю вернуться на тренировку в обед.
Sniper, tank driver, paratrooper, sapper, machine gunner, anti-tank rocket launcher, armoured vehicle driver and many other combat specialities... Снайпер, механик-водитель, парашютист, сапер, пулеметчик или гранатометчик, водитель бронемашины и много других специальностей воина...
He describes himself as a "good driver" in control of his vehicle, and therefore considers himself to be less dangerous for other people than an "ordinary" driver. Нарушитель-рецидивист считает себя "хорошим водителем", великолепно владеющим своей машиной, и соответственно полагает, что он представляет меньшую опасность для других, чем "обычный" водитель.
When a driver attempts an "extreme manoeuvre", the driver may lose control if the vehicle responds differently as it nears the limits of road traction than it does during ordinary driving. Когда водитель пытается сделать какой-либо "экстремальный маневр", он может потерять управление, если транспортное средство по мере приближения к предельным значениям сцепления с дорогой начинает реагировать иначе, чем в случае обычного вождения.
What is added to this in the second sentence of the proposed new Article 21 bis is that if the possibility of leaving a sufficient safety gap between driver and mopeds/cycles is prevented by specific circumstances, the driver must slow down or stop. Второе предложение предложенной новой статьи 21-бис дополняется тем, что если возможность оставить достаточное безопасное пространство между водителем и велосипедами с подвесным двигателем/велосипедами исключается в силу конкретных обстоятельств, то водитель должен замедлить движение или остановиться.
7.7.14.2. The seat back shall either be curved or the driver's area shall be provided with armrests positioned in such a way that the driver is neither constrained during vehicle manoeuvring operations, nor becomes unbalanced by transverse accelerations which can occur in service. 7.7.14.3. 7.7.14.2 Спинка сиденья должна иметь фигурный профиль, либо место водителя должно быть оборудовано подлокотниками, установленными таким образом, чтобы водитель не испытывал неудобства при управлении транспортным средством и не терял равновесия в результате воздействия поперечных ускорений, которые могут при этом возникать.
This threatens your self-identity as a better than average driver (and nearly everyone thinks they are a better than average driver). Это ставит под сомнение вашу убежденность в том, что ваши навыки управления автотранспортным средством являются более совершенными, чем у среднего водителя (а практически каждый водитель полагает, что он управляет транспортным средством лучше, чем средний водитель).
39 milliseconds later, driver is hurtled 15 cm forward together with driver's seat. Через 39 миллисекунд водитель вместе со своим сидением выскакивает на 15 см вперед.
The malfunction indicator shall be perceptible by the driver from the driver's seat position under all lighting conditions. Водитель должен видеть показатели индикатора сбоев со своего места во всех условиях освещения.
5.1.6.5. The LKAS shall provide a means of detecting that the driver is likely to be no longer in primary control of the vehicle (e.g. by sensing the driver's input on the steering wheel). 5.1.6.5 СУПП должна включать средство обнаружения того, что водитель, возможно, утратил первичный контроль над транспортным средством (например, путем определения воздействия водителя на рулевое колесо).
If a driver was only just about to qualify for the race proper, and a rival posted a better time, then the first driver's dreams are dashed and his bubble is burst. Если один водитель почти прошёл квалификацию, а его соперник показал лучшее время, то мечты первого перечеркнуты, и у него "лопается пузырь".
It is forbidden for a driver of any vehicle to use a mobile- or car-phone, while driving, unless the telephone is not hand-held or otherwise held by the driver. Водителю при управлении любым транспортным средством запрещается использование мобильного или бортового телефона, если только водитель не должен при этом держать телефон в руке, либо удерживать его другим способом.
When a pedestrian has stepped onto a crossing, the driver has to give way. Если пешеход вступил на переход, водитель должен пропустить его.
A 42-year old driver has to pay 900 Euro for speeding on the autobahn Thursday morning. 900 евро должен выплатить 42-летний водитель за превышение скорости на автобане в четверг.
A driver will take you from the airport directly to the apartment that you rent with us. Водитель доставит вас непосредственно в арендованную вами квартиру.
As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passanger died. В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб.
The anxious person will automatically assume the driver will not stop. Девушка настораживается, когда водитель неожиданно останавливается.
A 72-year-old driver drove into her as he was turning off. 72-летний водитель наехал на нее, выполняя поворот.
Zhazhdushchiy of love the driver of the truck are converted into the Roman soldier, alchushchego of output. Жаждущий любви водитель грузовика превращается в римского солдата, алчущего добычи.
Looks like his driver shot a guest spot on "Kelly" too. Водитель тоже похож на гостя "Келли".
Me being the driver, it doesn't work that way. Потому что я водитель, таковы правила.
Then the driver took Nancy all the way out to Greenwich. Потом водитель отвез ее в Гринвич.