| The driver said this was the best inn around for letting my hair down. | Водитель сказал, что это лучшее место в округе для спокойного отдыха. |
| Is towel girl your driver now? | Так та девушка-полотенце теперь твой водитель? |
| I'm a street kid, but I can't steal coconuts, - because you're a coconut driver. | Я - один из уличных ребят, но не могу воровать кокосы, потому что ты - водитель грузовика. |
| I've got a driver now. | У меня теперь водитель. |
| Suddenly, your saloon driver got a proper array of instruments, hip-hugging seats and a bonnet that stretched to the horizon. | Внезапно, водитель вашего седана получит достаточное количество инструментов удобные сиденья и капот, простирающийся до горизонта. |
| Of course, I know the Wintel word works this way: when you download a single driver, it's always an executable! | Конечно я знаю как работает мир Wintel - если вам нужен отдельно драйвер - это обязательно будет исполняемый файл. |
| Driver of DVB-card sends the traffic flow to the utility IP DATA. | Драйвер DVB-карты отправляет транспортный поток в утилиту IP DATA. |
| This was done through practicing astral projection and lucid dreams, from which they were purportedly able to "bring back" pre-existing music from the astral plane (as stated by Toby Driver in the liner notes included with the reissued Bath and Leaving Your Body Map). | Это осуществлялось с помощью астральной проекции и осознанных сновидений, из которых группа якобы смогла вернуть уже существующую музыку из астрального плана (так утверждает Тоби Драйвер во вкладыше к переизданным альбомам Bath и Leaving Your Body Map). |
| There is no wave driver installed. | Драйвер звуковых файлов не установлен. |
| You will then have to look if there is source code available in the internet and compile the driver yourself. | Тогда вам придётся поискать исходный код в интернете и собрать драйвер самостоятельно. |
| Until the recent economic and financial crisis, globalization had been tremendously appealing as an efficient and vibrant driver of growth. | До наступления недавнего финансово-экономического кризиса глобализация была чрезвычайно привлекательной как эффективный и сильный определяющий фактор роста. |
| For the most affected economies, following the initial critical support for growth in the form of massive fiscal stimulus packages, the key driver of private-sector recovery was renewed strength in exports. | Если иметь в виду страны, экономика которых больше всего подверглась воздействию кризиса, то в них первоначальная критически важная поддержка росту была оказана в форме объемных пакетов финансовых стимулов, а ключевой фактор восстановления для частного сектора был обеспечен за счет набирающего силу экспорта. |
| Economic development is another driver likely to put greater pressure on natural resources, particularly water and energy. | Экономическое развитие - другой движущий фактор, который вероятно окажет большое давление на природные ресурсы, особенно водные и энергетические. |
| Separately, UNIDO is scheduled to hold an expert group meeting on "Knowledge-based bioeconomy as driver of economic development and industrial sustainability" in the last quarter of 2009 in Colombia. | Независимо от этого ЮНИДО планирует провести в Колумбии в последнем квартале 2009 года совещание группы экспертов на тему "Основанная на знаниях биоэкономика как движущий фактор экономического развития и устойчивого промышленного производства". |
| The submissions received from Parties emphasized the country-driven approach of NAPAs, which is viewed as the key driver of the process. | В полученных от Сторон представлениях сделан акцент на подходе к НПДА, который учитывает конкретные потребности стран, что рассматривается как ключевой двигающий фактор данного процесса. |
| And now he's in big business, and a racing driver, I see. | Я вижу, он сейчас и управляющий и гонщик. |
| Driver of the Year... is James Hunt. | "Гонщик года" стал Джеймс Хант. |
| Fortunately the driver escaped. | R счастью гонщик остался жив. |
| The stuntman and former race driver Colin Seagrave. Colin Seagrave! | Мастер экстра класса, бывший гонщик Колин Сигрэйв! |
| In 2000 he won the Nordic championship and the Paris-Bercy Elf Masters event, as well as finished third in the World Formula Super A Championship, leading him to be elected as the Finnish Kart Driver of the Year. | В 2000 Хейкки выиграл скандинавский чемпионат и соревнование Paris-Bercy Elf Masters, также финишировал третьим в мировом чемпионате Формулы Супер А, что принесло ему звание «финский картинговый гонщик года». |
| I hope you are a better cook than you were a driver. | Надеюсь, повар вы более хороший, чем шофёр. |
| See, he told me about you and I need a driver. | Да. Понимаешь, он рассказал мне о тебе, а мне сейчас нужен шофёр. |
| Today, my driver is on leave. I just lent my car to a friend, and left my wallet in the office. | Сегодня мой шофёр отпросился, я одолжил машину моему другу, и оставил свой бумажник в офисе. |
| There it is, driver. | Вот здесь, шофёр. |
| While on an official trip in March, von Braun suffered a complicated fracture of his left arm and shoulder in a car accident after his driver fell asleep at the wheel. | В марте, будучи в деловой поездке, Браун сломал левую руку и плечо из-за того, что его шофёр уснул за рулём. |
| One of the robbers, Tony Dog, a former driver for Formula 1, offers Sylvain a job and invites him to a private party. | Один из грабителей, Тони Дог, бывший пилот Формулы-1, предлагает Сильвену работу и приглашает его на частную вечеринку. |
| The driver died instantly. | Пилот был беглым преступником. |
| In France he was elected "Rallye driver of the millennium" in November 2000. | В Италии ему было присвоено звание «Раллийный пилот столетия», во Франции в ноябре 2000 - «Раллийный пилот тысячелетия». |
| Although the "new" FC188 was almost identical to its predecessor, Coloni's new driver Gabriele Tarquini qualified regularly and finished 8th at the Canadian Grand Prix. | Несмотря на то, что их болид FC 188 был практически идентичен предшественнику, новый пилот команды Габриэле Тарквини регулярно квалифицировался и финишировал восьмым на Гран-при Канады. |
| My brother was co-driver and I'm a driver. | Брат был пилот, а я водитель |
| The staff member is the key driver for the career planning process and the Organization provides the structural support. | Сотрудник является основной движущей силой в процессе планирования карьеры, а Организация обеспечивает ему структурную поддержку. |
| The Resilient Cities Programme will be implemented wherever possible before disasters occur, and will be a critical driver for "building back better" in post-disaster interventions. | Программа обеспечения жизнестойкости городов будет осуществляться в максимально широком диапазоне до возникновения бедствия, и она же станет важной движущей силой восстановления по принципу «лучше, чем было» в ходе операций, проводимых после бедствия. |
| A burgeoning demand for natural products, coupled with poor understanding of the elements and the impact of environmental crime, is the driver of the crime. | Растущий спрос на естественную продукцию в сочетании с недостаточным пониманием элементов и воздействия экологической преступности является движущей силой такой преступности. |
| She emphasized that its three interlinked pillars should be preserved and strengthened, with research and analysis being the key driver of UNCTAD's work and the organization's integrity and intellectual independence being maintained. | Она отметила необходимость сохранения и укрепления трех взаимосвязанных основных направлений деятельности ЮНКТАД, при этом исследования и анализ должны выступать главной движущей силой в работе ЮНКТАД и нужно сохранить беспристрастность и интеллектуальную независимость организации. |
| The link with other government policies creates a need for competition advocacy, which is an integral part of the enforcement of competition law and a driver towards enforcement coherence with such policies. | Связь с другими видами государственной политики порождает необходимость защиты конкуренции, которая является неотъемлемой частью правоприменения законов в области конкуренции и движущей силой в обеспечении согласованности различных направлений такой политики. |
| One of them is the real driver. | Один из них был за рулем. |
| You're in the driver's seat. | Ты сидишь за рулем в этом месте. |
| Besides, you're in the driver's seat. | Кроме того, ты за рулем. |
| Driver is Nathan Bailey, a white male, 6'4 ! | Зв рулем Нейтан Бейли, белый мужчина, рост метр 90! |
| While at the wheel, a driver needs to pay constant attention to the road and to traffic and make no gestures that diminish control of the vehicle or hinder driving manoeuvres. | Водитель, находящийся за рулем своего автомобиля, должен постоянно следить за ситуацией на дороге и за условиями движения и не выполнять каких-либо действий, снижающих возможность контролировать транспортное средство или мешающих ему осуществлять маневры в процессе движения. |
| Right now, I have to go find a taxicab driver. | А сейчас мне нужно найти одного таксиста. |
| I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. | Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали. |
| He picked a driver who looks like him. | Он нашел похожего таксиста. |
| He picked a driver who looks like him. | Он выбрал похожего таксиста. |
| You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue. | Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси - на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться. |
| If you're positive that the driver could see you, I think you could get pretty close. | Если вы уверены, что машинист вас увидел, думаю, получится достаточно точно. |
| However it is recommended that for trains using long tunnels that the driver should be able to override this emergency brake and drive the train into the open air. | Однако рекомендуется, чтобы в случае поездов, использующих туннели большой протяженности, машинист имел возможность нейтрализовать данную систему экстренного торможения и обеспечить вывод поезда из туннеля. |
| The train driver is able to act more adequate: stop before entering a tunnel or try to leave the tunnel | Машинист способен предпринять более рациональные действия в сложившейся обстановке: остановить поезд перед въездом в туннель или попытаться вывести его из туннеля. |
| Right, where is my driver? | Ладно, где мой машинист? |
| English train driver, M. Jarvis, had waited a long time in the station passing loop and impatiently entered the next section of single track before the arrival of an oncoming train. | Машинист поезда, англичанин М.Джарвис, долго ждал встречный поезд на разъезде и вышел на участок до его прибытия. |
| The report encourages Governments to establish regulatory and policy frameworks to enable private sector participation as the main driver of growth, employment, investment and innovation. | В докладе содержится призыв к правительствам создавать нормативно-правовую базу для стимулирования участия частного сектора как главной движущей силы роста, занятости, инвестиций и инноваций. |
| The ability of the United Nations system to provide coherent, state-of-the-art expertise to advance gender equality is hampered by the absence of a strong driver and by inadequate coordination. | Способность системы Организации Объединенных Наций обеспечивать согласованные и новейшие экспертные знания в целях достижения гендерного равенства ослабляется вследствие отсутствия могучей движущей силы и неадекватной координации. |
| Such a vision and strategy should be founded on smart partnerships between the public and private sectors, with the Government as the facilitator and the private sector as the driver. | Эти концепция и стратегия должны основываться на принципах разумного партнерства между государственным и частными секторами, при этом правительство должно выполнять функцию содействия, а частный сектор - выступать в качестве движущей силы. |
| (e) Recognizing government as the key driver for sustainable consumption and production policies and exercising leadership, for example, by ensuring sustainable procurement policies, enforcing regulations and using economic and social instruments for sustainable development; | ё) признание роли правительства как главной движущей силы в деле реализации стратегий внедрения устойчивых моделей производства и потребления и осуществления руководства, в том числе путем обеспечения устойчивого характера стратегий закупочной деятельности, обеспечения выполнения нормативных положений и применения социально-экономических инструментов в интересах устойчивого развития; |
| During its second regular session, the Executive Board decided that South-South cooperation should be considered a driver of development effectiveness and be incorporated into the MYFF. | Осуществления сотрудничества по линии Юг-Юг в качестве движущей силы по обеспечению эффективности в области развития в рамках МРФ. |
| We must obey the driver's orders put up with all displeasure and work like a slave. | Мы должны повиноваться приказам шофера терпеть обиды и работать, как рабы. |
| For a driver, you are well-informed. | Для простого шофера ты неплохо осведомлен. |
| Why doesn't your driver keep the keys? | Почему у вашего шофера нет при себе ключей? |
| Now, I didn't see who he was, but I got a look at his driver. | Ну, я не видел его, но я видел его шофера. |
| For example, to change your driver. | Шофера сменить, к примеру. |
| We need a getaway driver anyway. | Нам всё равно нужен водила. |
| A real driver knows exactly what's in his car. | Реальный водила обязан знать, что в тачке. |
| [alarm ringing] Where's that new driver you hired? | Где этот новый водила, которого мы наняли? |
| Isn't he your limo driver? | Это ж ваш водила лимузина? |
| She had never touched one, on the other hand, she was a terrible driver. | Не дотрагивалась до него. А вот машину водила очень плохо. |
| North on Yonge Street, driver. | На север по Йонг-стрит, кучер. |
| I'm in the coach, and the driver's way up there on the stage. | Я в экипаже, а кучер вверху на козлах. |
| Me, the governor, his cabinet, eight dragoons, their quartermaster, the carriage driver... plenty of people know about it, just not you. | Я, губернатор, его советники, восемь драгун, их командир, кучер... Об этом много кто знает. |
| The driver, take care of him. | Кучер... позаботьтесь о нем. |
| Driver, you wait here. | Кучер, подождите здесь. |
| Your driver believed he saw dead men, walking. | Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли. |
| What about the driver? | А как же возница? |
| Stagecoach driver John Slaughter was killed during the pursuit, and Jane took over the reins and drove the stage on to its destination at Deadwood. | Возница дилижанса Джон Слейтор был убит во время преследования, и Джейн взяла управление повозкой на себя, сумев довезти её до Дедвуда. |
| When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade (Glenn Ford), the leader of the gang, callously shoots both men dead. | Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд, главарь банды, хладнокровно убивает их обоих. |
| Egyptian war chariots were manned by a driver holding a whip and the reins and a fighter, generally wielding a composite bow or, after spending all his arrows, a short spear of which he had a few. | Египетскую боевую колесницу обслуживали: возница, управлявший лошадью с помощью поводьев и плети, а также воин, обычно вооружённый композитным луком со стрелами и несколькими короткими копьями. |
| Mission structure is similar to Driver: Parallel Lines, where driving is an important aspect in gameplay, shooting still remains in the game. | Миссии очень похожи на Driver: Parallel Lines, где вождение является важным аспектом в геймплее, стрельба по-прежнему остается в игре. |
| Car and Driver (February). | Саг and Driver (февраль 2001). |
| Titled "Pride", the song was used as the second ending theme for the anime Star Driver: Kagayaki no Takuto. | Его заглавная песня была использована как эндинг для аниме «STAR DRIVER: Kagayaki no Takuto». |
| The game also includes an updated version of the track designer from Race Driver: Create and Race, which allows players to create their own custom circuits and roadside billboards. | В игру также включена обновленная версия редактора уровней «Тгаск Designer» из Race Driver: Create and Race, позволяющая игрокам создавать свои собственные круговые и придорожные трассы. |
| Dave Audé Slave Driver Mix of "I'm a Slave 4 U" consists of a guitar track and "quirky analog touches", according to Kurt Kirton of. | Dave Audé Slave Driver Mix на "I'm a Slave 4 U" состоит из гитарного трека и «изворотливых тактов», согласно Курту Киртону из. |