Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
During discussion, some members expressed their concern about the driver's confusion that might be caused when he/she was given more than one warning at the same time and stated that a certain guideline was necessary to prevent such problem. В ходе обсуждения некоторые участники выразили обеспокоенность по поводу того, что водитель может быть дезориентирован, если он/она одновременно получит более одного предупреждающего сигнала, и отметили необходимость подготовки руководящих положений для предупреждения подобной проблемы.
To stop vehicles by damaging them, if the driver poses a genuine threat to citizens' life and health and fails to comply with the lawful demands of militia officers to stop; для остановки транспортных средств путем их повреждения, если водитель ставит под реальную угрозу жизнь и здоровье граждан и не подчиняется законным требованиям сотрудников милиции остановиться;
5.3.3.5. The energy level to be used for the tests referred to in paragraphs 5.3.3.3. and 5.3.3.4. shall be the energy storage level at which a failure is indicated to the driver. 5.3.3.5 Энергетический уровень, при котором проводятся испытания, указанные в пунктах 5.3.3.3 и 5.3.3.4, соответствует уровню аккумулированной энергии, при котором водитель предупреждается о наличии неисправности.
The Chief Aviation Officer, headquartered in N'Djamena, would be supported by two Aviation Officers and a Driver. В помощь главному сотруднику по вопросам авиации в штаб-квартире в Нджамене придается два сотрудника по вопросам авиации и водитель.
They can finally be withdrawn or confiscated in some special circumstances: The driver card shall be personal. Если водитель желает возобновить действие своей карточки водителя, то он должен обратиться к компетентным органам Договаривающей стороны, в которой он обычно проживает, не позднее чем за 15 рабочих дней до даты истечения действия карточки.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
Warning: The linux-wlan-ng driver is not supported by baselayout at this time. Предупреждение: Драйвер linux-wlan-ng в данный момент не поддерживается в baselayout.
Once the appropriate drivers are installed you need to configure your X Server to use the nvidia driver instead of the default nv driver. Как только необходимые драйверы установлены, вам потребуется настроить Х-сервер, чтобы задействовать драйвер nvidia вместо используемого по умолчанию nv.
Do not forget to insert the module (driver) for your ethernet card, and the file system module for NFS. Не забудьте установить модуль (драйвер) для вашей сетевой карточки и модуль файловой системы NFS.
This was done through practicing astral projection and lucid dreams, from which they were purportedly able to "bring back" pre-existing music from the astral plane (as stated by Toby Driver in the liner notes included with the reissued Bath and Leaving Your Body Map). Это осуществлялось с помощью астральной проекции и осознанных сновидений, из которых группа якобы смогла вернуть уже существующую музыку из астрального плана (так утверждает Тоби Драйвер во вкладыше к переизданным альбомам Bath и Leaving Your Body Map).
I have for my Gigabyte M912M with a USB touchscreen controller 6000 penmount now written their own touch screen driver/ Linux daemon, since Ubuntu 9:10 by the manufacturer so far there is no driver support officially. У меня для моего Gigabyte M912M с контроллером USB сенсорный 6000 Пенмаунт сейчас написали собственный драйвер сенсорного экрана/ Linux демона, так как Ubuntu 9:10 производителем пока нет драйвера поддержки официально.
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
Throughout the poverty reduction practice, there is only weak promotion of the driver for developing national capacities. В рамках всей деятельности, связанной с сокращением масштабов нищеты, фактор создания национального потенциала учитывается слабо.
Personnel, however, was the most important driver of long-term costs. Однако самый важный фактор, лежащий в основе долгосрочных затрат - это персонал.
The Millennium Declaration places health squarely at the centre of the international development agenda and champions it as a key driver of economic progress. В Декларации тысячелетия здравоохранение занимает непосредственно центральное место в международной повестке дня в области развития, и оно рассматривается как ключевой фактор экономического прогресса.
Mirroring the corporate pattern, outcomes under the governance practice have generally not adequately integrated the gender driver into implementation strategies, with fifty per cent of outcomes according a low emphasis on promoting gender equality. Как и в целом по организации, в результате в области управления гендерный фактор недостаточно учитывался в процессе осуществления стратегий - в 50 процентах всех результатов поощрению равноправия мужчин и женщин уделялось мало внимания.
The submissions received from Parties emphasized the country-driven approach of NAPAs, which is viewed as the key driver of the process. В полученных от Сторон представлениях сделан акцент на подходе к НПДА, который учитывает конкретные потребности стран, что рассматривается как ключевой двигающий фактор данного процесса.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
FIAT driver Felice Nazzaro finished second, and Albert Clément was third in a Clément-Bayard. Гонщик FIAT Феличе Назарро занял второе место, а Альбер Клеман, выступавший за Clément-Bayard, пришёл третьим.
He was replaced by former DS Virgin Racing driver José María López. Его заменил бывший гонщик DS Virgin Хосе Мария Лопес.
His nephew, Peter Revson, a Formula One racecar driver and son of his brother Martin, died in 1974. В 1974 году его племянник, сын Мартина Ревсона, Питер Ревсон, и гонщик Формулы Один, скончались раньше него.
He's Niki Lauda, Formula 1 driver, and he just signed with Ferrari. Это Ники Лауда, гонщик Формулы 1, его только что подписали в Феррари.
There we are, look, a Formula 1 driver again taking the wide line there. Вот и мы, смотрим. гонщик Формулы 1 снова выбирает широкую траекторию.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
Cab... airport to hotel... driver. Такси... из аэропорта в отель... шофёр.
You're no use as a driver. Да, как шофёр ты бесполезен.
See, he told me about you and I need a driver. Да. Понимаешь, он рассказал мне о тебе, а мне сейчас нужен шофёр.
than you were a driver. лучше, чем шофёр.
Command needs a driver immediately. Команде срочно требуется шофёр.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
Green is an established driver of land speed record cars, and holds the current land speed record which he achieved in Thrust SSC. Грин - это признанный пилот наземных скоростных автомобилей, обладатель текущего рекорда скорости по земле, которую он достиг на Thrust SSC.
Alex remained, alongside the young British driver Lewis Hamilton for 2006, though he was overshadowed, as he finished third whilst Hamilton took the honours. Алекс остался с командой, в которую пришёл восходящий британский пилот Льюис Хэмилтон в 2006, и он снова оказался в тени напарника, который выиграл титул, а сам взял третье место по итогам чемпионата.
Yoshimoto is the only driver in GP2 Series to have driven the bulk of his pre-GP2 career in Asia, the rest of the series mainly moving up the ranks in South America or Europe. Ёсимото единственный пилот GP2, который целиком начал свою карьеру перед GP2 в Азии, большинство гонщиков повышают свои навыки в Европе и Северной Америке.
Minardi driver Alex Yoong failed to qualify for the San Marino, British and German Grands Prix under the conditions of the rule, a turn of events which led to his replacement by Anthony Davidson for two races. Пилот «Minardi» Алекс Йонг не смог квалифицироваться на Гран-при Сан-Марино, Великобритании и Гран-при Германии и не был допущен к гонке, из-за этого на две гонки его заменил Энтони Дэвидсон.
He was partnered by former Sauber driver and Ferrari test driver Esteban Gutiérrez. Его напарником стал бывший пилот Sauber и тест-пилот Ferrari Эстебан Гутьеррес.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
By supporting the draft resolution, Member States could ensure that entrepreneurship became a driver of the development agenda beyond 2015. Поддержав этот проект резолюции, государства-члены могут обеспечить, что предпринимательство станет движущей силой в осуществлении повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The role of the private sector was encouraged, as it was the main driver of agricultural development. Важная роль в этих усилиях отводится частному сектору, который является главной движущей силой развития сельского хозяйства.
It was not a main driver of behavior, nor was it a main driver of behavior change. Оно не являлось основной движущей силой поведения и не было основной движущей силой изменения поведения.
The link with other government policies creates a need for competition advocacy, which is an integral part of the enforcement of competition law and a driver towards enforcement coherence with such policies. Связь с другими видами государственной политики порождает необходимость защиты конкуренции, которая является неотъемлемой частью правоприменения законов в области конкуренции и движущей силой в обеспечении согласованности различных направлений такой политики.
Given that public procurement is the biggest single customer-side driver on the market, addressing this skills shortage to ensure more sustainable procurement can significantly contribute to making consumption more sustainable. С учетом того, что государственные закупки являются на рынке самой мощной движущей силой по линии спроса, повышение уровня осведомленности или понимания в целях обеспечения более экологически ответственной закупочной деятельности может внести значительный вклад в плане перехода к более устойчивому потреблению.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
Adult female, unrestrained driver, unconscious upon arrival. Женщина, которая была за рулем поступила без сознания.
With a driver. Texting. Водитель за рулем писал смс.
Peter colter was the driver. Питер Колтер был за рулем.
That's why a driver even sitting behind the wheel of his/her automobile can get all necessary information about restaurants placement, its menu and interior. Поэтому водитель даже за рулем автомобиля может получить всю необходимую информацию о расположении ресторанов, их меню и интерьере.
On the 4th stage of the rally, Italian driver Attilio Bettega crashed his Lancia 037 into a tree and was killed instantly. На 4-м спец-участке этапа, итальянский гонщик Аттилио Беттега находясь за рулем Lancia 037 врезался за в дерево и погиб на месте.
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
They both identified Mr. Harris as the taxicab driver who picked up Gwennyth Adler from the club last night. Они оба опознали Мистера Харриса как таксиста, который заезжал за Гвеннет Адлер в клуб прошлой ночью.
I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
The family of the driver is here to visit you. Семья таксиста пришла проведать тебя.
He picked a driver who looks like him. Он нашел похожего таксиста.
Some fleet driver from Bell just got all cut up. Stickup? Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
While waiting for the departure of the train, the driver sends an assistant to mark the route sheet. В ожидании отправления поезда машинист отправляет помощника отметить маршрутный лист.
The responsible driver slows down a bit. Наш машинист немного притормозит.
On this day the driver Fyodor Ivanovich Morgunov does not feel very well. Машинист Фёдор Иванович Моргунов в этот день чувствует себя не очень хорошо.
Of the Sleeping Car Express From the driver and the guards To the bagmen playing cards Проводник и контролёр, машинист, его дублёр,
In 2012, accidents on the Italian railway network heavy vehicles had been trapped between the barriers, one of which had deadly consequences for the driver of the train. В 2012 году на итальянской сети железных дорог произошло несколько аварий с участием тяжелых грузовых транспортных средств, которые застряли между шлагбаумами, в результате чего в одной из аварий погиб машинист поезда.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
Similarly, the crisis had exposed the limitations of financialization as the driver of global growth. Аналогичным образом кризис наглядно показал пределы "финансиализации" как движущей силы глобального роста.
Maintaining or improving data quality was ranked highest on the priority list as a major driver for the introduction of innovation for the next round of census. Поддержание или улучшение качества данных заняло первое место в качестве основной движущей силы внедрения инноваций в целях следующего цикла переписей.
Slum upgrading: the role of public space as a driver for upgrading - country experiences [1] Благоустройство трущоб: роль общественных пространств как движущей силы благоустройства - страновой опыт [1]
UNCTAD needed to focus on practical and proven solutions for overcoming barriers to business formation, growth and competition, and creating regulatory environments that empowered entrepreneurs and unleashed the private sector as a driver of development. ЮНКТАД следует сосредоточить усилия на поиске практических и опробованных решений, позволяющих устранить препятствия для образования предприятий, экономического роста и конкуренции и создать нормативно-правовую среду, расширяющую возможности предпринимателей и стимулирующую рост частного сектора в качестве движущей силы развития.
The role of the private sector, both as a driver and an enabler of the process, has become more critical. Это многократно повысило роль частного сектора как в качестве движущей силы этого процесса, так и в качестве стороны, облегчающей его.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
The driver's name is Davis bloome. И имя шофера - Дэвис Блум.
And his daughter and driver. И его дочь, и шофера.
For example, to change your driver. Шофера сменить, к примеру.
In frustrated concern, Nishizawa physically removed the waiting driver and personally drove Sakai, as quickly but as gently as possible, to the surgeon. Нисидзава удалил шофера и лично вёз Сакаи - как можно быстрее и осторожнее - до хирурга.
They believed they were in mortal danger, and the driver's behaviour led them to believe that the driver of the vehicle was from the group that perpetrated the terrorist attack at Tarqumiyah." По их мнению, им грозила смертельная опасность, и поведение шофера заставило их предположить, что он относился к той группе, которая совершила террористическое нападение в Таркумии.
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
Drunk driver, they think. Полагают, пьяный водила.
There's one driver outside. Водила ждет на улице.
No, the driver couldn't I.D. Her. Водила её не узнал.
He may have a better car, but I'm a better driver! Может машина у тебя и получше но я более опытный водила.
She had never touched one, on the other hand, she was a terrible driver. Не дотрагивалась до него. А вот машину водила очень плохо.
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
There was a driver, but he left on foot when he heard of the plague. Был и кучер, но он ушел пешком, когда услышал о чуме.
just like your driver and his coach. Как ваш кучер с каретой.
The Royal Hotel, driver. Кучер, в отель Рояль.
Don't slow down. driver. Кучер, не сбавляйте скорость!
Now look here, driver, you started this coach for Lordsburg and it's your duty to get there! Мы отправились в Лорцбург, и ваш долг, кучер, нас туда довезти.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
And the driver turns round, and if it isn't your man Robert! Возница оборачивается и, конечно, это Роберт.
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?
Stagecoach driver John Slaughter was killed during the pursuit, and Jane took over the reins and drove the stage on to its destination at Deadwood. Возница дилижанса Джон Слейтор был убит во время преследования, и Джейн взяла управление повозкой на себя, сумев довезти её до Дедвуда.
Driver, what is it? Возница, что стряслось?
Now our young driver doesn 't look quite so proud, Теперь наш молодой возница не выглядит таким уж гордым.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
The IFS API is part of the Windows Driver Kit. IFS API является частью набора Windows Driver Kit.
On 9 September 2016, Busted revealed that their third album would be called Night Driver. 9 сентября 2016 года группа объявила, что третий альбом будет носить название Night Driver.
List of newspapers in Austria Eddy, Beverley Driver (2010). Еврейское государство Eddy, Beverley Driver (2010).
A switched to PBDA (Protected Broadcast Driver Architecture) is not planned by our company in the near future. Переход, на PBDA (Protected Broadcast Driver Architecture) нами в ближайшее время не планируется.
The concept was once featured on the cover of Car and Driver. Позже издание было переименовано в Саг and Driver.
Больше примеров...