Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
McQueen's driver arrived in California, but McQueen was missing. Водитель Маккуина прибыл в Калифорнию, но сам Маккуин пропал.
Pointrenaud, his driver, and... Поинтрено, его водитель, и...
008 ( ) In these situations the control device shall use only the tachograph card inserted in the driver slot. 008 В этих случаях контрольное устройство будет использовать только карточку тахографа, вставленную в считывающее устройство "Водитель".
Maybe he hid in the dumpster... the driver. Может, этот водитель спрятался в контейнере?
The driver was not only using the bus lane illegally but was driving recklessly with excessive speed, thereby seriously endangering cyclists driving legitimately in the bus lane. Водитель не только незаконно следовал по полосе, выделенной для автобусов, но также вел машину неаккуратно, с превышением скорости, чем создавал серьезную угрозу для велосипедистов и мотоциклистов, законно следовавших по выделенной полосе для автобусов.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
However, there are some broken USB systems where the driver hangs on loading. Однако, есть несколько нестандартных USB систем, где драйвер подвисает при загрузке.
Upgrades HD Audio driver version 1.0.15.0. Обновлен драйвер HD Audio к версии 1.0.15.0.
Each driver is carefully monitored by a part of the system named the reincarnation server. Каждый драйвер тщательно контролируется частью системы, известной как сервер восстановления.
If you want to use ATI's internal agpgart support instead of the Linux kernel one, the agpgart driver and the chip set specific driver (in your kernel configuration) must be built as modules or not at all. Если вы хотите использовать внутреннюю поддержку agpgart производства ATI вместо предоставляемой в ядре Linux, то драйвер agpgart и драйвер материнской платы (в конфигурации вашего ядра) должны быть собраны как модули или вообще не собираться.
The default driver used by these graphics cards are still in technology preview. Стандартный драйвер все еще включен в качестве предварительной версии.
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
Trade liberalization is an important driver for development. Либерализация торговли - это важнейший фактор развития.
Unambiguously, economic development, and in particular development of the productive sectors, is a critical driver of enduring poverty reduction. Нет никаких сомнений в том, что экономическое развитие и, в частности, развитие производственных секторов - это решающий фактор для обеспечения устойчивого снижения уровня нищеты.
It is seen as a key driver for the proliferation, as evidenced by the situation in Asia and the proliferation risks in the Middle East. Это рассматривается как ключевой фактор распространения, о чем свидетельствует ситуация в Азии и риск распространения на Ближнем Востоке.
(c) The new MYFF indicators include specific instruments to measure effective gender mainstreaming for results, which are built into the 'gender driver' across all the service lines (annex 2). с) новые показатели МРФ включают конкретные методы оценки эффективности внедрения гендерного подхода, которые заложены в «гендерный фактор» по всем направлениям работы (приложение 2).
Intervention intrusiveness can refer to how the vehicle manufacturer and its ESC vendor "tune" an ESC system for a particular vehicle make/model, specifically how apparent the intervention is to the driver. Фактор воздействия может заключаться в том, каким образом изготовитель транспортного средства и поставщик ЭКУ "модифицируют" систему ЭКУ для ее установки на конкретную марку/модель транспортного средства и, в частности, в том, насколько явно ощущает это воздействие водитель.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
And now he's in big business, and a racing driver, I see. Я вижу, он сейчас и управляющий и гонщик.
He's probably, like, a stockbroker or a race car driver or something really cool. Он, наверное, биржевой брокер или гонщик, или что-то еще очень крутое.
Driver of the Year... is James Hunt. "Гонщик года" стал Джеймс Хант.
Charlie Karnes - race-car driver. Чарли Карнс - гонщик.
Now... our guest this week isn't just my favourite Formula One driver, he's also a local boy. Сейчас... на этой неделе к нам пришёл знаменитый гонщик Формулы Один который, кстати, родом отсюда.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
I hope you are a better cook than you were a driver. Надеюсь, повар вы более хороший, чем шофёр.
Why doesn't your driver keep the keys? Почему ваш шофёр не держит ключи при себе?
than you were a driver. лучше, чем шофёр.
I'm just a driver. Я - простой шофёр.
You know you could ask your driver to stop at an ATM on the way back from CTG. Пусть шофёр свернёт к банкомату по дороге из аэропорта.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
In 2005 the Monegasque driver drove in the inaugural GP2 Series season, driving for the Durango team. В 2005 пилот из Монако принял участие в дебютном сезоне серии GP2, за команду Durango.
The most successful driver in the history of the rally is Finland's Markku Alén, who has won the event five times (1975, 1977, 1978, 1981 and 1987). Самый успешный пилот в истории Ралли Португалии Маркку Ален, который выиграл этап пять раз (1975, 1977, 1978, 1981 и 1987).
Ferdinand Porsche called him "the greatest driver of the past, the present, and the future." Фердинанд Порше сказал о Нуволари: «Величайший пилот прошлого, настоящего и будущего».
In France he was elected "Rallye driver of the millennium" in November 2000. В Италии ему было присвоено звание «Раллийный пилот столетия», во Франции в ноябре 2000 - «Раллийный пилот тысячелетия».
Minardi driver Alex Yoong failed to qualify for the San Marino, British and German Grands Prix under the conditions of the rule, a turn of events which led to his replacement by Anthony Davidson for two races. Пилот «Minardi» Алекс Йонг не смог квалифицироваться на Гран-при Сан-Марино, Великобритании и Гран-при Германии и не был допущен к гонке, из-за этого на две гонки его заменил Энтони Дэвидсон.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
By supporting the draft resolution, Member States could ensure that entrepreneurship became a driver of the development agenda beyond 2015. Поддержав этот проект резолюции, государства-члены могут обеспечить, что предпринимательство станет движущей силой в осуществлении повестки дня в области развития на период после 2015 года.
(n) The global commons provide a basis for interdependence, but increasingly globalization is becoming a driver of environmental degradation. р) всеобщее достояние служит основой для взаимозависимости, однако ускорение глобализации становится движущей силой деградации окружающей среды.
The workshop noted that energy intensity improvements had been the major driver for both historic and future emission changes. Рабочее совещание отметило, что улучшение показателей энергоемкости является основной движущей силой как прошлого, так и будущего изменения объемов выбросов.
We recognize that gender equality and women's empowerment and the full realization of human rights for women and girls have a transformative and multiplier effect on sustainable development and is a driver of economic growth in small island developing States. Мы признаем, что гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин, равно как и полное осуществление прав человека в отношении женщин и девочек оказывают преобразующее и умноженное воздействие на устойчивое развитие и являются движущей силой экономического роста также и в малых островных развивающихся государствах.
She emphasized that its three interlinked pillars should be preserved and strengthened, with research and analysis being the key driver of UNCTAD's work and the organization's integrity and intellectual independence being maintained. Она отметила необходимость сохранения и укрепления трех взаимосвязанных основных направлений деятельности ЮНКТАД, при этом исследования и анализ должны выступать главной движущей силой в работе ЮНКТАД и нужно сохранить беспристрастность и интеллектуальную независимость организации.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
We ask that Mr. Mifsud state under oath that he was the driver in this photo which we will mark as People's Exhibit #1. Мы просим, чтобы мистер Мифсуд подтвердил под присягой, что это он за рулем на этом фото, которое мы обозначим как вещественное доказательство номер 1.
This is Billy's second year as a funny car driver, but he's young, he's fast and he's brash. Всего второй год Билли за рулем "фанни кара", но он молод, дерзок и быстр.
At the centre of the model, in the driver's seat, are the people of Timor-Leste themselves. В центре модели, «за рулем», будет сам народ Тимора-Лешти.
But it means I'm effectively a lorry driver. РЕЖИМ ВОЖДЕНИЯ ЭКО ПРО+ Но я будто бы за рулем грузовика.
At 1100 hours, two armed men seized a Kia Rio vehicle, licence plate No. 031778, from its driver, Ahmad Shantut, a civilian, near the Mu'ardis junction. В 11 ч. 00 м. около съезда на Муардис двое вооруженных мужчин захватили автомобиль «Киа Рио» с номерным знаком 031778 у находившегося за рулем мирного жителя Ахмада Шантута.
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
He picked a driver who looks like him. Он нашел похожего таксиста.
He picked a driver who looks like him. Он выбрал похожего таксиста.
You know that hack driver? Ты знаешь этого таксиста?
He's a weak character! steals our bread and tries to pin it on a hack driver! Слабохарактерный - стырил общие деньги и на таксиста свалил.
Some fleet driver from Bell just got all cut up. Stickup? Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
The braking is activated and the driver has to deactivate it. Система торможения приводится в действие, и машинист должен отключить ее.
The train driver is able to act more adequate: stop before entering a tunnel or try to leave the tunnel Машинист способен предпринять более рациональные действия в сложившейся обстановке: остановить поезд перед въездом в туннель или попытаться вывести его из туннеля.
A student of the railway vocational school Aleksei Nechaev was let into the car by this train driver, and Vlad, Galya and Marina go as stowaways. Ученика железнодорожного ПТУ Алексея Нечаева в вагон этого состава пустил машинист, а Влад, Галя и Марина едут «зайцами».
The train driver, Albert Dumon, did all he could to keep the slowest pace between Tienen and Tongeren, stopping whenever it was possible and justifiable, and so allow that more people could jump without killing themselves. Машинист поезда, Альбер Дюмон, сделал все возможное, чтобы ехать как можно медленнее между Тиненом и Тонгереном, останавливаясь всякий раз, когда это было возможно и оправданно, таким образом позволяя большему числу людей спрыгнуть, не разбившись.
(see also preference of the train driver must be to get the train out of a (см. также поезде машинист должен, прежде всего, вывести поезд из
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
Similarly, the crisis had exposed the limitations of financialization as the driver of global growth. Аналогичным образом кризис наглядно показал пределы "финансиализации" как движущей силы глобального роста.
Its role as a global driver for sustainable industrial development depended on the capacity to build strong synergies and on the complementary efforts of all its regional groups and Member States. Ее роль в качестве глобальной движущей силы устойчивого промышленного развития зависит от способности создать прочные синергетические связи и от слаженных усилий всех ее региональных групп и государств-членов.
The open global economy, entrenched in the multilateral trading system, has also played a multifaceted role as a driver of growth and source of ideas, technology, know-how and capital. Многогранную роль в качестве движущей силы экономического роста и источника идей, технологий, ноу-хау и капитала также играет открытая глобальная экономика, базирующаяся на многосторонней торговой системе.
The Montevideo Programme has also been a powerful driver for exemplifying increasing linkages between environmental law and other areas, most notably the three pillars of the United Nations, namely peace and security, human rights and development. Программа Монтевидео также выступает в качестве мощной движущей силы демонстрации роста взаимосвязей права окружающей среды с другими областями, в частности, с тремя опорными компонентами Организации Объединенных Наций - миром и безопасностью, правами человека и развитием.
Thus, the call for a strong driver is a call for investment in the capacity to continually expand and attract new constituencies, and for adequate positioning to secure leadership "buy-in" and action on emerging areas of work. Таким образом, призыв в отношении мощной движущей силы - это призыв к инвестициям в развитие возможностей для постоянного расширения и привлечения новых сторонников, равно как и призыв к надлежащему позиционированию для обеспечения себе руководящей роли и практических действий в новых сферах работы.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
The subject asked the driver to drop him at the > station. Попросил шофера отвезти его к остановке эсбана "Митльплатц".
According to information received by the Special Rapporteur, the accident occurred at about 11 p.m. and resulted in the instantaneous deaths of Mr. Al-Khoei's driver and six-year-old nephew. В соответствии с информацией, полученной Специальным докладчиком, катастрофа произошла около 23 ч. 00 м. Смерть шофера и шестилетней племянницы г-на Аль-Хоэи наступила мгновенно.
Two cases reportedly occurred in August 1997 in Makambo province, near the Tanzanian border, and concerned a parliamentarian and his driver who were reportedly arrested by members of the military on their way to the United Republic of Tanzania. Два случая, как утверждается, имели место в августе 1997 года в провинции Макамбо, недалеко от границы с Танзанией, и касаются одного члена парламента и его шофера, якобы арестованных военнослужащими во время следования в Объединенную Республику Танзанию.
Driver, hurry up, will you? Шофера, выполнил(решил), заставляет!
My driver's, at my home! Возьмем у моего шофера!
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
The driver gets a share, he's a partner. Водила в доле, он подельник.
Mira, real driver, nobody's forcing you to race. Послушай, реальный водила никто тебя не заставляет.
Drunk driver, they think. Полагают, пьяный водила.
Isn't he your limo driver? Он же вроде ваш водила?
A real driver knows exactly what's in his car. Реальный водила обязан знать, что в тачке.
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
I'm lucky the driver waited. Хорошо, хоть кучер меня дождался.
North on Yonge Street, driver. На север по Йонг-стрит, кучер.
I'm in the coach, and the driver's way up there on the stage. Я в экипаже, а кучер вверху на козлах.
The Royal Hotel, driver. Кучер, в отель Рояль.
The driver, take care of him. Кучер... позаботьтесь о нем.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
The driver and the builder were both referred to as a raedarius. Возница и пассажир назывались одинаково - raedarius.
And the driver turns round, and if it isn't your man Robert! Возница оборачивается и, конечно, это Роберт.
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?
Driver, what is it? Возница, что стряслось?
Egyptian war chariots were manned by a driver holding a whip and the reins and a fighter, generally wielding a composite bow or, after spending all his arrows, a short spear of which he had a few. Египетскую боевую колесницу обслуживали: возница, управлявший лошадью с помощью поводьев и плети, а также воин, обычно вооружённый композитным луком со стрелами и несколькими короткими копьями.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
At the end of 1998, he won the annual McLaren Autosport BRDC Young Driver Award. В конце 1998 года он стал лауреатом ежегодной премии «McLaren Autosport BRDC Young Driver Award».
The Aura finished fourth out of six places in a Car and Driver comparison test, ahead of the Chrysler Sebring and the Toyota Camry, but fell behind the Honda Accord. Aura заняла четвёртое место из шести в сравнительном тесте «Car and Driver», опередив Chrysler Sebring и Toyota Camry, но уступив Honda Accord.
Because of this, many overlook "John the Fisherman" and claim "Jerry Was a Race Car Driver" was Primus' first single. По этой причине многие забывают «John the Fisherman», считая «Jerry Was a Race Car Driver» первым синглом «Primus».
This issue will be resolved in GA. To work around this, open xorg.conf and change the line Driver "vesa" to Driver "nv". Эта проблема будет решена в GA. Чтобы обойти эту проблему, откройте xorg.conf и замените строку Driver "vesa" на Driver "nv".
Driver 76 is a PlayStation Portable game in the Driver series. Driver 76 - первая игра из серии, выпущенная для PlayStation Portable.
Больше примеров...