Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
He's no driver, that's my brother. Он не водитель, это мой брат.
The cab I was in almost hit him, but the driver stopped short. Мое такси почти ударило его, но водитель успел остановиться.
But the driver struck vanessa taymor here. Я думаю, что водитель сбил Ванессу здесь.
One Driver would be assigned to each of the 8 team sites. В каждый из 8 опорных пунктов будет направлен 1 водитель.
The driver on the surveillance tape. Водитель с записи видеонаблюдения.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
This driver provides 2D and video playback acceleration for these chipsets. Этот драйвер предоставляет 2D ускорение и ускорение воспроизведения видео для этих наборов микросхем.
You can solve the collision problem between GameGuard and the driver if you have the graphic driver and Windows DirectX (9.0c) updated to the latest version. Вы можете решить проблему столкновений между GameGuard и драйвером, если вы обновите графический драйвер PC и Windows DirectX до последней версии (9.0c).
The version of the proprietary driver included is 177.70. Включённый проприетарный драйвер имеет версию 177.70.
SCSI Pass Through Direct (SPTD) is a proprietary device driver and application programming interface (API) developed by Duplex Secure Ltd. that provides a new method of access to SCSI storage devices. SCSI Pass Through Direct (SPTD, имя файла «sptd.sys») - драйвер устройства, разработанный Duplex Secure Ltd., который обеспечивает новый метод доступа к запоминающим устройствам.
Device Driver, in computer science, a software component that permits a computer system to communicate with a device. In most cases, the driver also manipulates the hardware in order to transmit the data to the device. Драйвер (driver) (во множественном числе - драйверы; драйвера - разговорный и профессиональный сленг) - компьютерная программа, с использованием которой другая программа (чаще операционная система) получает доступ к аппаратному обеспечению по определенным стандартам.
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
Trade liberalization is an important driver for development. Либерализация торговли - это важнейший фактор развития.
The Millennium Declaration places health squarely at the centre of the international development agenda and champions it as a key driver of economic progress. В Декларации тысячелетия здравоохранение занимает непосредственно центральное место в международной повестке дня в области развития, и оно рассматривается как ключевой фактор экономического прогресса.
ICT as an enabler and driver of growth ИКТ как фактор, стимулирующий и обеспечивающий рост
The challenge was to reveal the opportunities in urbanization, providing jobs and sustainability of resources, and transforming urbanization into a driver of development. Задача состоит в том, чтобы выявить возможности в рамках процесса урбанизации, предоставить рабочие места и обеспечить устойчивость ресурсов, а также преобразовать урбанизацию в движущий фактор развития.
I want to know what the driver is. Передайте главный фактор успеха: в этом году будет 1000 клиентов, в следующем, 10000.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
No other driver has done that really, so I want to do something like that. Ни один гонщик не делал этого по настоящему, я хочу сделеть что-то вроде этого.
He's probably, like, a stockbroker or a race car driver or something really cool. Он, наверное, биржевой брокер или гонщик, или что-то еще очень крутое.
You sure are lucky a driver like me just happened to turn up in your prison when I did. Вам повезло, что такой гонщик как я как раз нарисовался в тюрьме.
To prove that it's possible you will now watch a demonstration by our tame racing driver. "Чтобы доказать, что это возможно, наш прирученный гонщик устроит вам показ".
In the same way that a good racing driver relies on cues to decide when to apply the brakes, when to turn into a corner, we need to help our physicians and our nurses to see when things are starting to go wrong. Так же, как хороший гонщик полагается на сигналы при принятии решений - когда нажать на тормоз, когда войти в поворот - нам нужно помочь нашим терапевтам и сёстрам увидеть, когда что-то идёт не так.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
Albin, your a bad swimmer but a good driver. Альбен никудышный пловец, зато отличный шофёр.
The driver could drop you anywhere. Шофёр может отвезти тебя, куда захочешь.
Come on in, driver, and have one with us. Пошли, шофёр, пропустишь с нами один.
Guess that's why you're the boss's right-hand man, and I am the driver. Наверное, поэтому вы - правая рука начальника, А я - шофёр.
than you were a driver. лучше, чем шофёр.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
The most successful driver in the history of the rally is Finland's Markku Alén, who has won the event five times (1975, 1977, 1978, 1981 and 1987). Самый успешный пилот в истории Ралли Португалии Маркку Ален, который выиграл этап пять раз (1975, 1977, 1978, 1981 и 1987).
It was driven by former McLaren driver Kevin Magnussen and 2014 GP2 Series champion Jolyon Palmer. Этим болидом управляли бывший пилот команды McLaren Кевин Магнуссен, а также чемпион серии GP2 сезона-2014 Джолион Палмер.
Massa began from third, alongside BMW Sauber driver Robert Kubica. Четвёртое место второй этап подряд занял пилот ВМШ Sauber Роберт Кубица.
Enzo Ferrari, the managing director of the team he founded, announced that Ferrari were only going to nominate one driver for the race. Энцо Феррари, глава команды, объявил, что Ferrari будет представлять только один пилот.
Formula One driver and Ferrari test driver Pedro de la Rosa was a technical and sporting consultant on the project. Пилот Формулы-1 Педро де ла Роса - технический и спортивный консультант проекта.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
The European Union is a major driver in promoting energy efficiency and global climate change strategies and this extends well beyond its border of 27 countries. Европейский союз является основной движущей силой в вопросе продвижения стратегий повышения энергоэффективности и борьбы с глобальным изменением климата.
Around 850,000 ± 50,000 years ago, the degree of orbital eccentricity became the main driver of glacial and interglacial periods rather than the degree of tilt, and this pattern continues to present-day. Около 850000 ± 50000 лет назад степень орбитального эксцентриситета стала основной движущей силой ледникового и межледникового периодов, а не степени наклона, и эта модель сохраняется до наших дней.
Tourism services, if managed in a sound and environmentally conscious way, can play a unique role in increasing export revenues and act as an overall development driver. При правильной и продуманной с экологической точки зрения постановке дела туристические услуги могут сыграть уникальную роль, способствуя наращиванию экспортных поступлений и выступая движущей силой всего процесса развития.
Though there is wide consensus that technological innovation is a driver and critical source of sustainable economic growth in the new millennium, many developing countries have yet to benefit from the promises of science, technology and innovation (STI). Хотя в вопросе о том, что технологические инновации являются движущей силой и важнейшим источником устойчивого экономического роста в новом тысячелетии, и сложился широкий консенсус, многим развивающимся странам еще только предстоит воспользоваться теми выгодами, которые им сулят наука, технология и инновации (НТИ).
To this end, private-public partnership will be pursued, recognizing that the private sector is a major driver for the adoption and dissemination of ICT technologies. Эта задача будет решаться на основе партнерства государства и частного сектора, поскольку именно частный сектор является главной движущей силой процесса внедрения и распространения ИКТ.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
I think the driver was ian. Я думаю за рулем был Йен.
Consistent with someone who was in the driver's seat when the accident happened. В соответствии с тем, кто был за рулем, когда произошел несчастный случай.
A professional driver is driving his truck 70 km/h. Профессиональный водитель находится за рулем грузового автомобиля и едет со скоростью 70 км/час.
The driver was making deliveries in the area and was accosted by the soldier while he was behind the wheel of his truck. Водитель, которому была поручена доставка товаров в этот район, был остановлен военнослужащим, находясь за рулем своего грузовика.
In his opinion, I'm a careless driver. А за рулем нельзя замечтаться.
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
He instructs the driver to take her to the airport. Он просит таксиста отвезти его в ресторан.
More violence in Jackson Heights this morning, this time against a Pakistani driver dragged from his car and beaten with bricks. И вновь беспорядки в Джексон Хайтс - сегодня утром пакистанского таксиста выволокли из машины и забросали кирпичами.
They both identified Mr. Harris as the taxicab driver who picked up Gwennyth Adler from the club last night. Они оба опознали Мистера Харриса как таксиста, который заезжал за Гвеннет Адлер в клуб прошлой ночью.
He picked a driver who looks like him. Он нашел похожего таксиста.
You know that hack driver? Ты знаешь этого таксиста?
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
Right, where is my driver? Ладно, где мой машинист?
But the driver rode straight on. Но машинист мчался вперёд.
And sleep has deadened the driver's ear. Что спит машинист, а пути дальше нет.
This is Schtrull Geitzl, the train driver. Это Штруль Гайтцль, машинист паровоза!
Driver Dawson survived but the offending driver, Jarvis, one fireman and seven passengers died in the crash, while more died several days later from their burns and injuries. Один машинист, Доусон выжил, однако второй, Джарвис, один пожарный и семь пассажиров погибли в результате аварии, при этом большая часть через несколько дней от полученных ожогов и травм.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
Promoting competition as a driver of innovation, with particular consideration of intellectual property aspects Поощрение конкуренции в качестве движущей силы инноваций с уделением особого внимания аспектам интеллектуальной собственности.
The Montevideo Programme has also been a powerful driver for exemplifying increasing linkages between environmental law and other areas, most notably the three pillars of the United Nations, namely peace and security, human rights and development. Программа Монтевидео также выступает в качестве мощной движущей силы демонстрации роста взаимосвязей права окружающей среды с другими областями, в частности, с тремя опорными компонентами Организации Объединенных Наций - миром и безопасностью, правами человека и развитием.
The role of the private sector, both as a driver and an enabler of the process, has become more critical. Это многократно повысило роль частного сектора как в качестве движущей силы этого процесса, так и в качестве стороны, облегчающей его.
Emphasizes the importance, inter alia, of promoting an enabling environment for attracting investment in view of the increasing importance of investment as a driver for development, and for the transfer of technology. подчеркивает важность, в частности, содействия созданию благоприятной среды для привлечения инвестиций с учетом возрастающего значения инвестиций в качестве движущей силы развития и передачи технологии;
Lastly, the Group of African States recognized the potential of culture as an enabler and driver of sustainable development and would consider it as a separate goal or cross-cutting issue in the post-2015 development agenda. И наконец, Группа африканских государств признает потенциал культуры как средства достижения и движущей силы устойчивого развития и считает целесообразным рассмотреть возможность выделения этого аспекта в качестве отдельной цели или межсекторального вопроса в рамках программы действий в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
The driver's name is Davis bloome. И имя шофера - Дэвис Блум.
You are expecting a child from my driver! Ты ждешь ребенка от моего шофера?
In frustrated concern, Nishizawa physically removed the waiting driver and personally drove Sakai, as quickly but as gently as possible, to the surgeon. Нисидзава удалил шофера и лично вёз Сакаи - как можно быстрее и осторожнее - до хирурга.
According to the army spokesman, the attack took the military by surprise, but no soldiers were killed apart from the Rutana district commander's driver; two humanitarian aid vehicles were also burnt. Как заявил представитель армии, хотя для военнослужащих это нападение было неожиданным, никто из них не погиб, кроме личного шофера командующего районом Рутана; он добавил, что были сожжены две автомашины гуманитарного конвоя.
It is proposed that 1 of the 3 posts identified to be redeployed from the Office of the Special Representative should be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative, Asmara, to serve as a Driver. Предлагается выделить из трех должностей, намеченных для перевода из штата Канцелярии Специального представителя в штат Канцелярии заместителя Специального представителя, Асмэра, одну должность для шофера.
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
Got to go somewhere, need a driver. ~ Надо съездить кое-куда, нужен водила.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Drunk driver, they think. Полагают, пьяный водила.
No, the driver couldn't I.D. Her. Водила её не узнал.
What are you doing, driver? Ну, что, водила, по морю слабо догонять?
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
North on Yonge Street, driver. На север по Йонг-стрит, кучер.
We're early, driver. Мы слишком рано, кучер.
The driver, take care of him. Кучер... позаботьтесь о нем.
Carriage driver had priors, Cat. Кучер имел судимость, Кэт.
Driver, you wait here. Кучер, подождите здесь.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
The driver and the builder were both referred to as a raedarius. Возница и пассажир назывались одинаково - raedarius.
And the driver turns round, and if it isn't your man Robert! Возница оборачивается и, конечно, это Роберт.
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?
Driver, stop the coach. Возница! Останови карету.
When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade (Glenn Ford), the leader of the gang, callously shoots both men dead. Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд, главарь банды, хладнокровно убивает их обоих.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
In 2001 Car and Driver acknowledged the PT Cruiser on its Ten Best list and the PT Cruiser also won the North American Car of the Year. В 2001 году журнал Car and Driver внёс PT Cruiser в десятку лучших автомобилей, в этом же году PT Cruiser получил титул Автомобиль года в Северной Америке.
Driver '76 is a video game for the PlayStation Portable, which was released on 8 May 2007 in the US, and on 11 May 2007 in the EU. Driver 76 - видеоигра для PlayStation Portable, которая была выпущена 8 мая 2007 года в США, а 11 мая 2007 года в ЕС.
This issue is being investigated and will be resolved in GA. o Virtualization guest installation error: Installing a paravirt guest on a system with a default ethernet connection on eth1 results in a No Driver Found error. Эта проблема изучается и будет решена в GA. o Ошибка при инсталляции виртуализированного гостя: инсталляция паравиртуального гостя на систему с настроенным по умолчанию ethernet-соединением eth1 выдает ошибку No Driver Found error.
but every month the visitors of search systems are looking for magical ODBC Firebird driver and ODBC Interbase driver for making new applications. но, несмотря на это каждый месяц посетители поисковых систем ищут магические ODBC Firebird driver и ODBC Interbase driver для создания новых приложений.
The storyline of Driver Vegas happens after the ending of Driver 3, with Tanner in the emergency room. Сюжетная линия Driver Vegas происходит после событий Driv3r, с Таннером в медицинской комнате.
Больше примеров...