Horsley's hit-and-run driver ditched his baseball cap in the back seat. | Водитель, сбивший Хозли, бросил свою бейсболку на заднем сидении. |
And let me assure you the driver in question who was intoxicated will not be at the wheel of a plow again. | Мы уверяем вас, что водитель... который, естественно, был пьян, больше не сядет за руль снегоочистителя... |
There's... the tank driver, Yigal something, look him up... | У меня тут... этот водитель танка. Игаль, как там его... |
Driver, let's cap off this beautiful evening with a little NPR. | Водитель, давайте опустим крышу в этот чудный вечер немного нарушив правила. |
However, every driver is subjected to penalties when driving a vehicle which is not roadworthy or in prescribed condition or which is prohibited to use. | Однако каждый водитель подвергается наказанию, если он управляет транспортным средством, которое непригодно для эксплуатации на дорогах, не отвечает предписанным требованиям в отношении технического состояния или которое запрещено использовать |
The Orinoco USB driver as well as the multi-purpose firmware loading support he developed for the Linux kernel are also provided in Debian. | Также в Debian содержатся разработанные им драйвер USB Orinoco и поддержка загрузки аппаратных прошивок различного назначения для ядра Linux. |
hp-ilo: driver added, providing support for HP Integrated Lights Out (iLO) technology. | Добавлен драйвер hp-ilo, обеспечивающий поддержку технологии HP Integrated Lights Out (iLO). |
During normal computer use can happen that Windows Vista no longer recognizes USB devices like USB hard drives, pen drives, when a file is damaged on the driver database, the device is recognized but the drivers are not installed. | При нормальном использовании компьютера может случиться так, что Windows Vista больше не распознает USB устройства, как USB жесткие диски, диски перо, когда файл поврежден драйвер базы данных, устройство признание, но драйвера не установлены. |
(driver not attached) | (драйвер не подключен) |
After you've chosen the correct video output driver, add it to your configuration file. | Как только выберите правильный драйвер, добавьте его в файл конфигурации. |
In this context, industrial development has gained increasing recognition as an important driver of economic growth. | В этой связи развитие промышленности получает все большее признание как важный фактор экономического роста. |
Until the recent economic and financial crisis, globalization had been tremendously appealing as an efficient and vibrant driver of growth. | До наступления недавнего финансово-экономического кризиса глобализация была чрезвычайно привлекательной как эффективный и сильный определяющий фактор роста. |
Economic diversification strategies: A key driver in Africa's new | Стратегии диверсификации экономики: ключевой фактор новой |
It is seen as a key driver for the proliferation, as evidenced by the situation in Asia and the proliferation risks in the Middle East. | Это рассматривается как ключевой фактор распространения, о чем свидетельствует ситуация в Азии и риск распространения на Ближнем Востоке. |
Achieving acceptable lateral stability is very important, but should not be accomplished by grossly diminishing a driver's crash avoidance capability. | Фактор воздействия может заключаться в том, каким образом изготовитель транспортного средства и поставщик ЭКУ "модифицируют" систему ЭКУ для ее установки на конкретную марку/модель транспортного средства и, в частности, в том, насколько явно ощущает это воздействие водитель. |
When fellow racing driver Erik Comas crashed in 1992, | Когда приятель гонщик Эрик Комас попал в аварию в 1992-м, |
And now he's in big business, and a racing driver, I see. | Я вижу, он сейчас и управляющий и гонщик. |
The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. | Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке. |
Driver of the Year... is James Hunt. | "Гонщик года" стал Джеймс Хант. |
That means handing these cars over to our tame racing driver. | Это значит управлять этими машинами, будет наш бесменый гонщик. |
The driver could drop you anywhere. | Шофёр может отвезти тебя, куда захочешь. |
Why doesn't your driver keep the keys? | Почему ваш шофёр не держит ключи при себе? |
Command needs a driver immediately. | Команде срочно требуется шофёр. |
Former driver of Andrey comes home to Lutonins and tells Olga that the plane on which Andrei flew, had an accident, and he is in hospital. | В этот же вечер домой к Лутониным приходит бывший шофёр Андрея и рассказывает Ольге о том, что самолёт, на котором летел Андрей, потерпел аварию, и он находится в больнице. |
While on an official trip in March, von Braun suffered a complicated fracture of his left arm and shoulder in a car accident after his driver fell asleep at the wheel. | В марте, будучи в деловой поездке, Браун сломал левую руку и плечо из-за того, что его шофёр уснул за рулём. |
Not entering, or failing to start the race, earned the driver eight points. | Если пилот вовсе не участвовал в гонке (или не стартовал), то он получал 8 очков. |
Ferdinand Porsche called him "the greatest driver of the past, the present, and the future." | Фердинанд Порше сказал о Нуволари: «Величайший пилот прошлого, настоящего и будущего». |
Massa began from third, alongside BMW Sauber driver Robert Kubica. | Четвёртое место второй этап подряд занял пилот ВМШ Sauber Роберт Кубица. |
Russian driver Mikhail Aleshin, returning to the series from a year in the FIA Formula Two Championship took the spoils ahead of rookie Daniel Zampieri and pole-sitter Daniel Ricciardo. | Российский пилот Михаил Алёшин, вернулся в серию после года выступлений в ФИА Формуле-2 и одержал победу, опередив новичка Даниэля Дзампьери и стартовавшего с поула Даниэля Риккардо. |
Despite a crippling hydraulics problem that saw him unable to take part in any of the free practice sessions, Hispania's Karun Chandhok was able to qualify in 24th and last place with a lap time ten seconds slower than the fastest driver, Ferrari's Fernando Alonso. | Несмотря на критические проблемы с гидравликой, которые не позволили принять участие в сессиях свободных заездов, пилот HRT Карун Чандхок смог квалифицироваться на двадцать четвёртом и последнем месте, отстав на десять секунд от быстрейшего в этой сессии пилота Ferrari Фернандо Алонсо. |
The central driver of all this is today's enormous acceleration in the underlying pace of technological and economic change. | Основной движущей силой этого процесса является наблюдающееся сегодня огромное ускорение темпов технологических и экономических перемен. |
Information technology global sourcing has become a key driver of India's competitiveness, along with ICT growth. | Использование в качестве глобального источника информационных технологий стало главной движущей силой конкурентоспособности Индии наряду с ростом ИКТ. |
The enforcement of strong competition institutions resulting in a competitive environment represents a major innovation driver. | Важной движущей силой инновационной деятельности выступает правоприменительная деятельность эффективных учреждений по вопросам конкуренции, приводящая к созданию надлежащих условий для конкуренции. |
The primary expected accomplishment of UNEP will continue to be focused on the need to ensure that customer satisfaction is a key driver of the Programme. | Основным ожидаемым достижением ЮНЕП будет по-прежнему нацеленность на необходимость обеспечения того, чтобы удовлетворенность клиентов была основной движущей силой работы Программы. |
Mr. Vrailas (Observer for the European Union), speaking on behalf of the European Union and its member States, and supporting the prospective membership of Luxembourg in COPUOS, said that space was a driver of economic growth and innovation for the benefit of all. | Г-н Враилас (наблюдатель от Европейского союза), выступая от имени Европейского союза и его государств-членов и выражая поддержку предстоящему вступлению в КОПУОС Люксембурга, говорит, что космическая деятельность является движущей силой экономического роста и инноваций на благо всех. |
It's driver's choice. | Кто за рулем, тот и ставит. |
There was somebody sitting in the driver's seat - | И кое-кто сидел за рулем... |
But it means I'm effectively a lorry driver. | РЕЖИМ ВОЖДЕНИЯ ЭКО ПРО+ Но я будто бы за рулем грузовика. |
listen, I make you a proposal. you're a good mecanic, and driver and me I need a driver. | Я делаю тебе предложение: ты - профи за рулем, а мне нужен шофер. |
At 1100 hours, two armed men seized a Kia Rio vehicle, licence plate No. 031778, from its driver, Ahmad Shantut, a civilian, near the Mu'ardis junction. | В 11 ч. 00 м. около съезда на Муардис двое вооруженных мужчин захватили автомобиль «Киа Рио» с номерным знаком 031778 у находившегося за рулем мирного жителя Ахмада Шантута. |
More violence in Jackson Heights this morning, this time against a Pakistani driver dragged from his car and beaten with bricks. | И вновь беспорядки в Джексон Хайтс - сегодня утром пакистанского таксиста выволокли из машины и забросали кирпичами. |
The family of the driver is here to visit you. | Семья таксиста пришла проведать тебя. |
You know that hack driver? | Ты знаешь этого таксиста? |
You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue. | Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси - на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться. |
Some fleet driver from Bell just got all cut up. Stickup? | Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали. |
Long live train driver Schtrull Geitzl! | Да здравствует наш машинист Штруль Гайтцль! |
The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking. | Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение. |
My father's a metro driver. | Мой отец - машинист метро. |
So you are a train driver? | Так вы машинист паровоза? |
There were 112 fatalities, including the driver and fireman of the Perth express and the driver of the lead engine of the Liverpool express. | Погибло 112 человек, в том числе машинист и кочегар экспресса из Перта и машинист ведущего паровоза Ливерпульского экспресса. |
The report encourages Governments to establish regulatory and policy frameworks to enable private sector participation as the main driver of growth, employment, investment and innovation. | В докладе содержится призыв к правительствам создавать нормативно-правовую базу для стимулирования участия частного сектора как главной движущей силы роста, занятости, инвестиций и инноваций. |
On the other hand, participants acknowledged that the opportunity provided by CSR as a potential driver to channel TNCs' investment in the electronics sector of developing countries, particularly LDCs, should be fully exploited. | С другой стороны, участники подтвердили, что следует в полной мере использовать возможности, открывающиеся благодаря социальной ответственности корпораций как потенциальной движущей силы для направления инвестиций ТНК в сектор электроники развивающихся стран, в частности НРС. |
UNIFEM will have an unambiguous role as a key driver of gender equality in the context and mechanisms of United Nations reform (2.1) | ЮНИФЕМ будет играть недвусмысленную роль в качестве основной движущей силы гендерного равенства в контексте и механизмах реформы Организации Объединенных Наций (2.1) |
(e) Recognizing government as the key driver for sustainable consumption and production policies and exercising leadership, for example, by ensuring sustainable procurement policies, enforcing regulations and using economic and social instruments for sustainable development; | ё) признание роли правительства как главной движущей силы в деле реализации стратегий внедрения устойчивых моделей производства и потребления и осуществления руководства, в том числе путем обеспечения устойчивого характера стратегий закупочной деятельности, обеспечения выполнения нормативных положений и применения социально-экономических инструментов в интересах устойчивого развития; |
During its second regular session, the Executive Board decided that South-South cooperation should be considered a driver of development effectiveness and be incorporated into the MYFF. | Осуществления сотрудничества по линии Юг-Юг в качестве движущей силы по обеспечению эффективности в области развития в рамках МРФ. |
At the time of his arrest, Jibril was working as the driver of a Red Crescent ambulance. | В момент своего ареста Джибриль работал в качестве шофера на автомашине скорой помощи Красного Полумесяца. |
Have you seen my driver by any chance? | Нормально. Забавляйся. Ты не видел моего шофера. |
Even to my driver. | Даже для моего шофера. |
You turned my sister into a limo driver. | Превращаешь мою сестру в шофера лимузина. |
My driver's, at my home! | Возьмем у моего шофера! |
I know she was an ambulance driver. | Я знаю, что она машины скорой помощи водила. |
Got to go somewhere, need a driver. | ~ Надо съездить кое-куда, нужен водила. |
A real driver knows exactly what's in his car. | Реальный водила обязан знать, что в тачке. |
[alarm ringing] Where's that new driver you hired? | Где этот новый водила, которого мы наняли? |
She had never touched one, on the other hand, she was a terrible driver. | Не дотрагивалась до него. А вот машину водила очень плохо. |
I'm lucky the driver waited. | Хорошо, хоть кучер меня дождался. |
There was a driver, but he left on foot when he heard of the plague. | Был и кучер, но он ушел пешком, когда услышал о чуме. |
The Royal Hotel, driver. | Кучер, в отель Рояль. |
The driver, take care of him. | Кучер... позаботьтесь о нем. |
Don't slow down. driver. | Кучер, не сбавляйте скорость! |
Your driver believed he saw dead men, walking. | Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли. |
The driver and the builder were both referred to as a raedarius. | Возница и пассажир назывались одинаково - raedarius. |
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? | Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону? |
This is our Newgate driver? | Это и есть наш ньюгейтский возница? |
Driver, what is it? | Возница, что это такое? |
ODBC Firebird driver, ODBC Interbase or OLE DB? | Сравнение технологий доступа: ODBC Firebird driver, ODBC Interbase или OLE DB? |
The band had a consistent core membership, which consisted of Jason Byron, Greg Massi, and Toby Driver. | Ядро группы составляли Jason Byron, Greg Massi и Toby Driver. |
Although Windows 98 introduced the Windows Driver Model (WDM), VxD device drivers can be used under Windows 98 and Windows Me. | Несмотря на то, что в Windows 98 была введена Windows Driver Model (WDM), VxD-драйвера могли использоваться в Windows 98 и Windows Me. |
Driver '76 is a video game for the PlayStation Portable, which was released on 8 May 2007 in the US, and on 11 May 2007 in the EU. | Driver 76 - видеоигра для PlayStation Portable, которая была выпущена 8 мая 2007 года в США, а 11 мая 2007 года в ЕС. |
Starting with Windows 2000, Windows NT-based operating systems also use the Windows Driver Model, while Windows NT 4 and earlier versions must use drivers written specifically for them. | Начиная с Windows 2000, системы на основе Windows NT так же используют Windows Driver Model, в то время как Windows NT 4 и более ранние версии должны были использовать драйверы, разработанные специально для них. |