| Maybe she's a very good driver. | Возможно, она очень хороший водитель. |
| It is incumbent on the driver only to take in the quantity of information that he can process without danger for traffic safety. | Водитель должен знакомиться с таким объемом информации, который он в состоянии воспринимать, не создавая опасности для дорожного движения. |
| Driver from the car service give you anything? | Водитель из службы проката что-нибудь рассказал? |
| Are you the driver? | ГАВРИЛЮК: Вы водитель этого автомобиля? |
| Why don't you go on and tell Nick I'll have Mrs. Putnam's driver take me home. | Ты иди и скажи Нику, что меня отвезет домой водитель мистера Патнама. |
| The Windows driver and the setup process have been totally reshaped to improve the user interface. | Для усовершенствования пользовательского интерфейса драйвер Windows и процесс установки были полностью переработаны. |
| If data for the driver are not available for the year in question, the driver should be extrapolated as described in paragraph 4245 above. | Если данных для драйвера за соответствующий год не имеется, то драйвер определяется путем экстраполяции, как это описано в пункте 42 45 выше. |
| Although the driver will reset the hardware and recover from such an event, all existing connections at the time of the error will be lost. | Драйвер сможет восстановиться после этой ошибки, но при этом все существующие на момент ошибки соединения будут потеряны. |
| The default driver used by these graphics cards are still in technology preview. | Стандартный драйвер все еще включен в качестве предварительной версии. |
| I have for my Gigabyte M912M with a USB touchscreen controller 6000 penmount now written their own touch screen driver/ Linux daemon, since Ubuntu 9:10 by the manufacturer so far there is no driver support officially. | У меня для моего Gigabyte M912M с контроллером USB сенсорный 6000 Пенмаунт сейчас написали собственный драйвер сенсорного экрана/ Linux демона, так как Ubuntu 9:10 производителем пока нет драйвера поддержки официально. |
| This highlights the importance of promoting and developing national strategies for human resources as a primary driver of national ICT capacity-building. | В этой связи важно поощрять и разрабатывать национальные стратегии в сфере людских ресурсов как важнейший фактор укрепления национального потенциала в области ИКТ. |
| Impact driver: decision-makers actively use evaluation lessons to change and improve how the organization manages its programmes. | Фактор воздействия: руководители активно используют выводы, сделанные по итогам оценок, для улучшения методов, используемых в организации для управления программами. |
| Until the recent economic and financial crisis, globalization had been tremendously appealing as an efficient and vibrant driver of growth. | До наступления недавнего финансово-экономического кризиса глобализация была чрезвычайно привлекательной как эффективный и сильный определяющий фактор роста. |
| Important steps have been taken to build on culture as an enabler and a driver of sustainable development within the framework of inclusive economic and social development and environmental sustainability. | Предприняты важные шаги к тому, чтобы опереться на культуру как на фактор, способствующий устойчивому развитию, помещающий его в контекст инклюзивного социально-экономического развития и обеспечивающий экологическую устойчивость. |
| Achieving acceptable lateral stability is very important, but should not be accomplished by grossly diminishing a driver's crash avoidance capability. | Фактор воздействия может заключаться в том, каким образом изготовитель транспортного средства и поставщик ЭКУ "модифицируют" систему ЭКУ для ее установки на конкретную марку/модель транспортного средства и, в частности, в том, насколько явно ощущает это воздействие водитель. |
| The driver Emilio Materassi won 4 years in a row 1925-1928 and earned the nickname "King of Montenero". | Гонщик Эмилио Матерасси (Emilio Materassi) выигрывал гонку 4 раза подряд в 1925-1928 годах и заслужил прозвище «Король Монтенеро». |
| The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. | Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке. |
| And possibly I'm the better driver. | И возможно я лучший гонщик. |
| Former IndyCar and GP2 driver Luca Filippi joins NIO, replacing Nelson Piquet Jr. who moved to Jaguar. | Бывший гонщик IndyCar и GP2 Лука Филиппи присоединяется к NIO, заменив Нельсона Пике-младшего, который переехал в Jaguar. |
| The maximum number of points a driver can earn each weekend (except Monaco) is 32 and the maximum number for a team is 57. | Максимальное количество очков которое может заработать гонщик (исключая Монако) - 32, а для команды 57. |
| You're no use as a driver. | Да, как шофёр ты бесполезен. |
| But a bank, you need a lookout, a getaway driver. | Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться. |
| than you were a driver. | лучше, чем шофёр. |
| As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window to clean off the excess snow so he could drive safely. | По пути в свой пункт назначения она заметила, что шофёр открывает окно и убирает со стекла лишний снег, чтобы видеть дорогу. |
| As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window to clean off the excess snow so he could drive safely. | По пути в свой пункт назначения она заметила, что шофёр открывает окно и убирает со стекла лишний снег, чтобы видеть дорогу. |
| Attilio Bettega (19 February 1953 - 2 May 1985) was an Italian rally driver. | Аттилио Беттега (19 февраля 1953 - 2 мая 1985) - итальянский пилот ралли. |
| You're my new driver? | Ты мой новый пилот? |
| It was driven by former McLaren driver Kevin Magnussen and 2014 GP2 Series champion Jolyon Palmer. | Этим болидом управляли бывший пилот команды McLaren Кевин Магнуссен, а также чемпион серии GP2 сезона-2014 Джолион Палмер. |
| Massa began from third, alongside BMW Sauber driver Robert Kubica. | Четвёртое место второй этап подряд занял пилот ВМШ Sauber Роберт Кубица. |
| By the end of the year, the young driver took his first European title in the Western European Cup and finished second in the Eurocup to Finn Valtteri Bottas. | К концу года молодой пилот стал обладателем своего первого титула в «западноевропейском кубке» и финишировал вторым в Еврокубке позади финна Валттери Боттаса. |
| It is well recognized that the construction sector is the principal driver for the demand for forest products. | Общепризнанно, что сектор строительства является основной движущей силой спроса на лесные товары. |
| The corporate sector is an essential driver for societies and economies and can actively contribute to violence prevention, to minimizing risks and securing online protection for children. | Корпоративный сектор является важнейшей движущей силой общества и экономики и способен вносить активный вклад в дело предотвращения насилия, минимизации рисков и обеспечения защиты детей в Интернете. |
| It was not a main driver of behavior, nor was it a main driver of behavior change. | Оно не являлось основной движущей силой поведения и не было основной движущей силой изменения поведения. |
| Moreover, unlike prior transitions, the planetary phase is understood to mark a new geologic era, the Anthropocene, in which human activity becomes the primary driver of changes to the Earth system. | Более того, в отличие от предыдущих переходов, планетарная фаза подразумевает новую геологическую эру - Антропоцен, в которой человеческая деятельность становится главной движущей силой перемен в земной системе. |
| To close the gap in realizing women's rights, the United Nations has recognized the need for a strong, well-resourced coordinated body to be a driver for these goals at the highest levels of leadership, both at Headquarters and in the field. | Для того чтобы ликвидировать пробел в осуществлении прав женщин, Организация Объединенных Наций признала необходимость в создании сильного, обладающего достаточными ресурсами и скоординированного органа, который мог бы выступить движущей силой в этих целях на высшем руководящем уровне, как в Центральных учреждениях, так и на местах. |
| You're in the driver's seat. | Ты сидишь за рулем в этом месте. |
| As the general public is aware, the municipal executive and legislature in Asunción are studying the project proposal entitled "Women in the driver's seat for public transport", which is aimed at hiring more women for jobs as drivers in the public transport system. | Как известно, Правительство и органы законодательной власти города Асунсьон осуществляют проект «Женщина за рулем общественного транспорта», основная цель которого - привлечение большего числа женщин в сферу трудовой деятельности в качестве водителей общественного транспорта. |
| Who was the driver? | А кто был за рулем? |
| I'll be designated driver. | Согласна не пить за рулем. |
| That's why a driver even sitting behind the wheel of his/her automobile can get all necessary information about restaurants placement, its menu and interior. | Поэтому водитель даже за рулем автомобиля может получить всю необходимую информацию о расположении ресторанов, их меню и интерьере. |
| More violence in Jackson Heights this morning, this time against a Pakistani driver dragged from his car and beaten with bricks. | И вновь беспорядки в Джексон Хайтс - сегодня утром пакистанского таксиста выволокли из машины и забросали кирпичами. |
| The family of the driver is here to visit you. | Семья таксиста пришла проведать тебя. |
| You know that hack driver? | Ты знаешь этого таксиста? |
| You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue. | Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси - на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться. |
| He's a weak character! steals our bread and tries to pin it on a hack driver! | Слабохарактерный - стырил общие деньги и на таксиста свалил. |
| As a result of the collision, despite the fact that for solemn braking, the driver gets injured, and the locomotive is damaged. | В результате столкновения, несмотря на предпринятое экстренное торможение, машинист получает травму, а тепловоз - повреждения. |
| The device of vigilance can not stop the locomotive, because due to a malfunction the driver, in accordance with the order of the dispatcher, disconnected this device. | Прибор бдительности не может остановить тепловоз, так как по причине неисправности машинист в соответствии с приказом диспетчера этот прибор отключил. |
| Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. | Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения. |
| This isn't the train driver. | Там сейчас не машинист. |
| The driver of the train (Konstantin Ovseannicov) that by coincidence contains Garin, Konstantinov and Galina activates the emergency brake. | Машинист поезда (Константин Овсянников), в котором, по совпадению, находятся Гарины, Константинов и Галина, замечает поток слишком поздно и начинает экстренное торможение. |
| The 2005 event highlighted the importance of creative industries as an innovative driver for development. | Мероприятие, которое состоялось в 2005 году, осветило важность креативной индустрии как инновационной движущей силы развития. |
| Culture should be regarded as both an enabler and a driver of sustainable development, and the cultural sector was contributing increasingly to income generation and job creation. | Культура должна рассматриваться в качестве как фактора, способствующего устойчивому развитию, так и его движущей силы, и культурный сектор уже вносит все более значимый вклад в формирование доходов и создание рабочих мест. |
| To address the gas market as a driver of heat markets; | анализ рынка газа как движущей силы рынков отопления; |
| UNIFEM will have an unambiguous role as a key driver of gender equality in the context and mechanisms of United Nations reform (2.1) | ЮНИФЕМ будет играть недвусмысленную роль в качестве основной движущей силы гендерного равенства в контексте и механизмах реформы Организации Объединенных Наций (2.1) |
| Although consumption is an important source of domestic demand and has been the dominant driver of growth in Africa over the past decade, a consumption-based growth strategy cannot be sustained in the medium to long term because it often results in overdependence on imports of consumer goods. | Несмотря на важную роль потребления как источника внутреннего спроса и главной движущей силы роста в Африке в последние десять лет, опирающаяся на потребление стратегия роста в среднесрочной и долгосрочной перспективе не может быть устойчивой, поскольку нередко она приводит к чрезмерной зависимости от импорта потребительских товаров. |
| The driver's name is Davis bloome. | И имя шофера - Дэвис Блум. |
| I should have been the one questioning that driver. | Того шофера надо было мне допросить. |
| And didn't Ernest have a driver called Jugs? | А у Эрнеста не было шофера, которого звали Джагс? |
| It was explained to him that this was a very common name in Azerbaijan and was the name of the head police officer's driver, who may have been responsible for the graffiti. | Ему объяснили, что эта фамилия широко распространена в Азербайджане и, скорее всего, является фамилией шофера начальника отделения полиции, который, возможно, и сделал эту надпись на стене. |
| Now, I didn't see who he was, but I got a look at his driver. | Ну, я не видел его, но я видел его шофера. |
| A driver I know hooked me up with these guys, mexicans. | Один знакомый водила свел меня с этими парнями, мексиканцами. |
| Company driver said Smokey's set up on the southbound side about yardstick 21. | Наш водила сообщил, что копы устроили засаду на южной стороне, на 40-м километре. |
| Drunk driver, they think. | Полагают, пьяный водила. |
| No, the driver couldn't I.D. Her. | Водила её не узнал. |
| Isn't he your limo driver? | Это ж ваш водила лимузина? |
| Me, the governor, his cabinet, eight dragoons, their quartermaster, the carriage driver... plenty of people know about it, just not you. | Я, губернатор, его советники, восемь драгун, их командир, кучер... Об этом много кто знает. |
| just like your driver and his coach. | Как ваш кучер с каретой. |
| Don't slow down. driver. | Кучер, не сбавляйте скорость! |
| Carriage driver had priors, Cat. | Кучер имел судимость, Кэт. |
| Two young single men named Spitzer and Reinhardt traveled with another German couple, the Wolfingers, who also had hired driver "Dutch Charley" Burger. | С другой немецкой парой Волфингеров поехали двое юношей - Шпитцер и Рейнгардт, а также нанятый ими кучер «Голландец Чарли» Бургер. |
| And the driver turns round, and if it isn't your man Robert! | Возница оборачивается и, конечно, это Роберт. |
| This is our Newgate driver? | Это и есть наш ньюгейтский возница? |
| Driver, what is it? | Возница, что стряслось? |
| Now our young driver doesn 't look quite so proud, | Теперь наш молодой возница не выглядит таким уж гордым. |
| Egyptian war chariots were manned by a driver holding a whip and the reins and a fighter, generally wielding a composite bow or, after spending all his arrows, a short spear of which he had a few. | Египетскую боевую колесницу обслуживали: возница, управлявший лошадью с помощью поводьев и плети, а также воин, обычно вооружённый композитным луком со стрелами и несколькими короткими копьями. |
| ODBC Firebird driver, ODBC Interbase or OLE DB? | Сравнение технологий доступа: ODBC Firebird driver, ODBC Interbase или OLE DB? |
| Car and Driver (February). | Саг and Driver (февраль 2001). |
| After Apple acquired NeXT, the Mach component was upgraded to OSFMK 7.3 from OSF, the BSD components were upgraded with code from the FreeBSD project, and the Driver Kit was replaced with a C++ API for writing drivers called I/O Kit. | После приобретения NeXT компанией Apple микроядро Mach было обновлено до версии 3.0, компоненты ядра BSD были обновлены с использованием наработок проекта FreeBSD, а Driver Kit был заменён на C++ API для драйверов под названием I/O Kit. |
| Section "Device" Driver "radeon" (Replace radeon with the name of your driver. | Section "Device" Driver "radeon" (Замените radeon именем вашего драйвера. |
| One difference that sets Driver '76 from the rest of the Driver series is that it uses comic-styled illustrations rather than cinematic cutscenes, making the game behave more like a comic book. | Одно из различий Driver 76 от остальных игр из серии является то, что он использует в комиксовом стиле иллюстрации, а не кинематографические ролики, что делает игру скорее как комикс. |