Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
I'll get another driver tomorrow. Завтра у меня будет более воспитанный водитель.
And let me assure you the driver in question who was intoxicated will not be at the wheel of a plow again. Мы уверяем вас, что водитель... который, естественно, был пьян, больше не сядет за руль снегоочистителя...
Driver, head for the outskirts of the city. Водитель, направляйтесь к предместьям города.
1 Warehouse Assistant for Kinshasa medical warehouse and 1 Ambulance Driver for Kinshasa 1 помощник по складскому хозяйству для медицинского склада в Киншасе и 1 водитель машины скорой помощи для Киншасы
Here, I am only a jeepney driver. Здесь я всего-навсего водитель джипни.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
package, which allows you to use a Windows driver. который позволяет использовать драйвер от Windows.
What's more, the user mode driver only handled interacting with the graphics system and certain other services or resources Wine's DLLs needed were provided by something called the wineserver. Более того, драйвер пользовательского режима обрабатывает лишь взаимодействие с графической системой, а некоторые другие службы или ресурсы, необходимые библиотекам DLL в Wine, обеспечиваются компонентом, который называется wineserver.
Gus is Affleck and Jules is Minnie Driver. Гаса - Аффлеком и Джулс - Минни Драйвер.
Drop (remove) a project using specified database driver and database name. You will be asked for confirmation. Удалить проект, использующий указанный драйвер СУБД и базу данных. Требуется подтверждение.
Thus, "Prof 6200 DVB-S" are BDA-drivers themselves and "Prof 6200 DVB-S TS Capture" is a driver of the analogous signal, a remote control driver and etc. При этом, "Prof 6200 DVB-S" - это сам BDA-драйвер, а "Prof 6200 DVB-S TS Capture" - драйвер аналогового сигнала, драйвер пульта ДУ и т.д.
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
Productivity is the principal driver of the prosperity of a society. Производительность - это главный фактор процветания общества.
Mirroring the corporate pattern, outcomes under the governance practice have generally not adequately integrated the gender driver into implementation strategies, with fifty per cent of outcomes according a low emphasis on promoting gender equality. Как и в целом по организации, в результате в области управления гендерный фактор недостаточно учитывался в процессе осуществления стратегий - в 50 процентах всех результатов поощрению равноправия мужчин и женщин уделялось мало внимания.
The challenge was to reveal the opportunities in urbanization, providing jobs and sustainability of resources, and transforming urbanization into a driver of development. Задача состоит в том, чтобы выявить возможности в рамках процесса урбанизации, предоставить рабочие места и обеспечить устойчивость ресурсов, а также преобразовать урбанизацию в движущий фактор развития.
Gender remains a 'development driver' and a cross-cutting theme, but with increased visibility and resources aligned with other drivers (capacity development). Гендерный фактор остается «составляющей развития» и межсекторальной темой, однако при этом деятельность в данной области станет более зримой, будет лучше увязана с другими составляющими и подкреплена более значительным объемом ресурсов (укрепление потенциала).
It is not surprising that the highest prevalence for this driver is found in outcomes relating to MDG reporting and pro-poor policy reforms, where over 70 per cent of outcomes report a high emphasis on this driver. Неудивительно, что этот фактор больше всего учитывается в результатах, имеющих отношение к отчетности по ЦРДТ и реформированию политики в интересах бедных слоев населения - области, в которых в более чем в 70 процентах результатов было отмечено высокое влияние этого фактора.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
That's a racing driver, isn't it? Это же гонщик, не так ли?
The other drivers of the team were fellow future Formula 1 driver Huub Rothengatter and later Indy 500 winner Arie Luyendijk. Напарники Яна по команде были - будущий гонщик Формулы-1 Хуб Роттенгаттер (который, впрочем, не добился особых успехов) и будущий победитель Indy 500 Ари Луендйик.
Finn Mika Salo joined Lotus for the remainder of the season, Frenchman Franck Lagorce was promoted from Ligier test duties to race alongside Panis and Japanese driver Taki Inoue replaced Schiattarella for his home race. Финн Мика Сало присоединился к Lotus до конца сезона, тест-пилот Ligier Франк Лагорс стал основным гонщиком и напарником Паниса, а японский гонщик Таки Инуе заменил Доменико Скиаттареллу на домашней для себя трассе.
This was the first, and only, time in Ligier's history that they did not have a French driver in their line-up (although they had former Larrousse driver Éric Bernard as a test driver). В первый и последний раз за историю Ligier в ней не было ни одного французского пилота (правда, тест-пилотом был бывший гонщик Larrousse Эрик Бернар).
A great kidder as well as a great driver. Великий гонщик и такой же великий шутник.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
It seems you're not a driver at all. Вы всё же, кажется, не шофёр.
This is my driver, Vaclav. Это мой шофёр, мой Вацлав.
I'm just a driver. Я - простой шофёр.
Command needs a driver immediately. Команде срочно требуется шофёр.
While on an official trip in March, von Braun suffered a complicated fracture of his left arm and shoulder in a car accident after his driver fell asleep at the wheel. В марте, будучи в деловой поездке, Браун сломал левую руку и плечо из-за того, что его шофёр уснул за рулём.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
Fernando Alonso in Formula 1, he's the most successful driver there. Фернандо Алонсо - самый успешный пилот Формулы-1, только он.
The race was won by British driver Tony Brooks in a Vanwall. Победу в гонке одержал британский пилот Тони Брукс на Vanwall.
Not entering, or failing to start the race, earned the driver eight points. Если пилот вовсе не участвовал в гонке (или не стартовал), то он получал 8 очков.
In 2005 the Monegasque driver drove in the inaugural GP2 Series season, driving for the Durango team. В 2005 пилот из Монако принял участие в дебютном сезоне серии GP2, за команду Durango.
He was partnered by former Sauber driver and Ferrari test driver Esteban Gutiérrez. Его напарником стал бывший пилот Sauber и тест-пилот Ferrari Эстебан Гутьеррес.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
As indicated above, the driver in building this architecture must be the Government. Как отмечалось выше, движущей силой построения этой архитектуры должно быть правительство.
Information technology global sourcing has become a key driver of India's competitiveness, along with ICT growth. Использование в качестве глобального источника информационных технологий стало главной движущей силой конкурентоспособности Индии наряду с ростом ИКТ.
Although trade was a key driver of economic growth and sustainable development, the fact that many developing countries had yet to benefit from it had widened the gap between industrialized and poor countries. Несмотря на то что торговля является основной движущей силой экономического роста и устойчивого развития, тот факт, что многим развивающимся странам все еще предстоит воспользоваться преимуществами развития торговли, расширил разрыв между промышленно развитыми и бедными странами.
She emphasized that its three interlinked pillars should be preserved and strengthened, with research and analysis being the key driver of UNCTAD's work and the organization's integrity and intellectual independence being maintained. Она отметила необходимость сохранения и укрепления трех взаимосвязанных основных направлений деятельности ЮНКТАД, при этом исследования и анализ должны выступать главной движущей силой в работе ЮНКТАД и нужно сохранить беспристрастность и интеллектуальную независимость организации.
Responses to the illegal trade in wildlife need to reflect the differentiated and shared characteristics of various supply chains, and recognize that consumer demand remains the most important driver of such trade. с) меры по борьбе с незаконной торговлей дикими животными и растениями должны отражать дифференцированные и общие элементы различных цепочек предложения и признавать, что потребительский спрос остается главной движущей силой такой торговли.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
I don't think you were the driver. Думаю, не вы были за рулем.
Adult female, unrestrained driver, unconscious upon arrival. Женщина, которая была за рулем поступила без сознания.
Normally, we leave the honking to the driver, but I'm used to it. Обычно сигналить должен тот, кто за рулем, но я уже привык.
In his place was Swedish driver Stefan Johansson. За рулем находился шведский гонщик Стефан Йоханссон.
The driver was making deliveries in the area and was accosted by the soldier while he was behind the wheel of his truck. Водитель, которому была поручена доставка товаров в этот район, был остановлен военнослужащим, находясь за рулем своего грузовика.
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
He instructs the driver to take her to the airport. Он просит таксиста отвезти его в ресторан.
More violence in Jackson Heights this morning, this time against a Pakistani driver dragged from his car and beaten with bricks. И вновь беспорядки в Джексон Хайтс - сегодня утром пакистанского таксиста выволокли из машины и забросали кирпичами.
Right now, I have to go find a taxicab driver. А сейчас мне нужно найти одного таксиста.
You know that hack driver? Ты знаешь этого таксиста?
He's a weak character! steals our bread and tries to pin it on a hack driver! Слабохарактерный - стырил общие деньги и на таксиста свалил.
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
The train driver told police that he tried to apply the brakes, but they didn't work. Машинист сказал полиции, что он пытался нажать на тормоза, но они не работали.
Does your driver know the way? А ваш машинист знает дорогу?
On this day the driver Fyodor Ivanovich Morgunov does not feel very well. Машинист Фёдор Иванович Моргунов в этот день чувствует себя не очень хорошо.
A push-pull train has the end passenger car equipped with a driver's cab so that the engine driver can remotely control the locomotive. В некоторых пассажирских поездах последний вагон также оборудован кабиной машиниста, так что машинист может удалённо управлять локомотивом.
A railroad engineer, railway engineer, locomotive engineer, train operator, train driver or engine driver is a person who operates a railroad locomotive and train. The engineer is the person in charge of and responsible for the locomotive(s). Машинист локомотива - специалист на железнодорожном транспорте, осуществляющий управление локомотив ом (паровоз, тепловоз, электровоз) или моторвагонным подвижным составом (дизель-поезд, электропоезд).Помимо машиниста в локомотивную бригаду обычно входит помощник машиниста, а на паровозе - ещё и кочегар.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
Although there is agreement on the importance of entrepreneurship as a driver for economic and social development, different researchers and institutions define entrepreneurship differently. Хотя никто не отрицает важное значение предпринимательства в качестве движущей силы экономического и социального развития, разные исследователи и институты определяют предпринимательство по-разному.
Culture should be regarded as both an enabler and a driver of sustainable development, and the cultural sector was contributing increasingly to income generation and job creation. Культура должна рассматриваться в качестве как фактора, способствующего устойчивому развитию, так и его движущей силы, и культурный сектор уже вносит все более значимый вклад в формирование доходов и создание рабочих мест.
Morocco's experience with tourism as a development driver demonstrated the importance of the socio-economic progress that tourism can bring about in developing countries. В Марокко опыт использования туризма в качестве движущей силы развития продемонстрировал важное значение туризма для достижения социально-экономического прогресса в развивающихся странах.
By acknowledging investment in human capital as a driver of sustainable development, the session will focus on opportunities for a harmonious balance in the future between social, economic and environmental development centred on principles of human rights and equality. Признавая инвестиции в человеческий капитал в качестве движущей силы устойчивого развития, участники этого заседания уделят основное внимание возможностям установления в будущем гармоничного равновесия между социальным, экономическим и экологическим развитием на основе принципов защиты прав человека и равенства.
Mitigating the challenges of international migration while maximizing its benefits to development, including as a driver for regional integration, has been an important goal for many countries across all regions. Смягчение проблем, связанных с международной миграцией, при одновременном максимальном использовании ее преимуществ в области развития как движущей силы региональной интеграции является важной целью многих стран во всех регионах.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
You'll send your driver? Вы пришлете вашего шофера.
You turned my sister into a limo driver. Превращаешь мою сестру в шофера лимузина.
According to the army spokesman, the attack took the military by surprise, but no soldiers were killed apart from the Rutana district commander's driver; two humanitarian aid vehicles were also burnt. Как заявил представитель армии, хотя для военнослужащих это нападение было неожиданным, никто из них не погиб, кроме личного шофера командующего районом Рутана; он добавил, что были сожжены две автомашины гуманитарного конвоя.
They believed they were in mortal danger, and the driver's behaviour led them to believe that the driver of the vehicle was from the group that perpetrated the terrorist attack at Tarqumiyah." По их мнению, им грозила смертельная опасность, и поведение шофера заставило их предположить, что он относился к той группе, которая совершила террористическое нападение в Таркумии.
A semi-reclining seat position was adopted for the driver. Для шофера поставлено удобное кресло.
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
The driver gets a share, he's a partner. Водила в доле, он подельник.
A driver I know hooked me up with these guys, mexicans. Один знакомый водила свел меня с этими парнями, мексиканцами.
You're getaway driver. Ты водила, вывезешь нас.
No, the driver couldn't I.D. Her. Водила её не узнал.
Isn't he your limo driver? Это ж ваш водила лимузина?
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
North on Yonge Street, driver. На север по Йонг-стрит, кучер.
Driver, what the hell is going on? Кучер, что, черт возьми, происходит?
We're early, driver. Мы слишком рано, кучер.
Faster, driver, faster! Быстрее, кучер, гони!
Carriage driver had priors, Cat. Кучер имел судимость, Кэт.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
The driver and the builder were both referred to as a raedarius. Возница и пассажир назывались одинаково - raedarius.
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?
This is our Newgate driver? Это и есть наш ньюгейтский возница?
Driver, stop the coach. Возница! Останови карету.
Now our young driver doesn 't look quite so proud, Теперь наш молодой возница не выглядит таким уж гордым.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
Star Driver takes place on the fictional Southern Cross Isle. События Star Driver происходят на выдуманном острове Южного креста.
At the end of 1998, he won the annual McLaren Autosport BRDC Young Driver Award. В конце 1998 года он стал лауреатом ежегодной премии «McLaren Autosport BRDC Young Driver Award».
The Aura finished fourth out of six places in a Car and Driver comparison test, ahead of the Chrysler Sebring and the Toyota Camry, but fell behind the Honda Accord. Aura заняла четвёртое место из шести в сравнительном тесте «Car and Driver», опередив Chrysler Sebring и Toyota Camry, но уступив Honda Accord.
"Summer Song", "Friends", "Motorcycle Driver", and the title track were noted as highlights. «Summer Song», «Friends», «Motorcycle Driver» и заглавный трек были отмечены как основные моменты.
Driver 76 is a PlayStation Portable game in the Driver series. Driver 76 - первая игра из серии, выпущенная для PlayStation Portable.
Больше примеров...